AI Art Filter

AI Art Filter — independent reviews, comparisons, pricing and step-by-step guides on Aizhi.

  • Actionstep

    Actionstep

    Actionstep is a cloud-based legal practice management software for law firms and compliance-focused businesses. Actionstep is built to be a comprehensive practice management software with features for workflow automation as well as automatic document generation == History == Actionstep was created by Ted Jordan, CEO of Actionstep, in 2004. It was first used commercially in 2005 by a New Zealand construction franchise as well as a law firm. Actionstep soon expanded into central government and a wider range of small business users (mainly in New Zealand and Australia). After a few years the expanse of their legal client base prompted the company to add key legal specific features to the product with the aim of further expanding their legal market. Through Actionstep's tenure as a practice management software they have gradually expanded from their headquarters in New Zealand and offices located in the United Kingdom and the United States of America. In October 2020, private equity firm Serent Capital Partners purchased 84.25% stake in Actionstep. In April 2022, the company announced unlimited annual leave to its staff == Product == The premise of Actionstep is that it saves companies from having to purchase software tailored to their work flow and instead allows companies to modify the program without additional coding.{{Citation needed}} The founder and CEO Ted Jordan used cloud technology to allow the software to be continuously updated without the need to purchase or redesign new software. This theoretically allows businesses to remain current all the time and cut external I.T. costs.{{Citation needed}} Actionstep also integrates with software from other companies, such as Xero accounting, Microsoft Office & Office 365, Gmail, Google Drive, Dropbox, NetDocuments, QuickBooks, LawPay, BundleDocs, Box, HotDocs, Infotrack, GlobalX, PEXA, JOSEF and Zapier. Actionstep contains workflow automation features aimed at increasing office efficiency. These automated processes include automatic task assignment, information collection, document generation & automation, cataloguing, and matter generation. == Awards == Actionstep was named First International Best of SaaS Showplace Award Winner in 2009. Actionstep has also been a finalist in the ComputerWorld Excellence Awards (2007), and the Vero Excellence in Business Support (2010).

    Read more →
  • Is an AI Website Builder Worth It in 2026?

    Is an AI Website Builder Worth It in 2026?

    Comparing the best AI website builder? An AI website builder is software that uses machine learning to help you get more done — it lowers the barrier so anyone can produce professional output. Privacy matters too: check whether your data trains the model and whether a no-log or enterprise tier is available. Whether you are a beginner or a pro, the right AI website builder slots into your workflow and pays for itself fast. We tested the leading options and ranked them by quality, value, and ease of use.

    Read more →
  • AI Virtual Assistants: Free vs Paid (2026)

    AI Virtual Assistants: Free vs Paid (2026)

    Trying to pick the best AI virtual assistant? An AI virtual assistant is software that uses machine learning to help you get more done — it scales effortlessly from a single task to thousands. The best picks balance beginner-friendly simplicity with the depth power users need, and they ship updates often. Whether you are a beginner or a pro, the right AI virtual assistant slots into your workflow and pays for itself fast. Read on for hands-on impressions, pricing tiers, and the standout features that matter.

    Read more →
  • Interlingual machine translation

    Interlingual machine translation

    Interlingual machine translation is one of the classic approaches to machine translation. In this approach, the source language, i.e. the text to be translated is transformed into an interlingua, i.e., an abstract language-independent representation. The target language is then generated from the interlingua. Within the rule-based machine translation paradigm, the interlingual approach is an alternative to the direct approach and the transfer approach. In the direct approach, words are translated directly without passing through an additional representation. In the transfer approach the source language is transformed into an abstract, less language-specific representation. Linguistic rules which are specific to the language pair then transform the source language representation into an abstract target language representation and from this the target sentence is generated. The interlingual approach to machine translation has advantages and disadvantages. The advantages are that it requires fewer components in order to relate each source language to each target language, it takes fewer components to add a new language, it supports paraphrases of the input in the original language, it allows both the analysers and generators to be written by monolingual system developers, and it handles languages that are very different from each other (e.g. English and Arabic). The obvious disadvantage is that the definition of an interlingua is difficult and maybe even impossible for a wider domain. The ideal context for interlingual machine translation is thus multilingual machine translation in a very specific domain. For example, Interlingua has been used as a pivot language in international conferences and has been proposed as a pivot language for the European Union. == History == The first ideas about interlingual machine translation appeared in the 17th century with Descartes and Leibniz, who came up with theories of how to create dictionaries using universal numerical codes, not unlike numerical tokens used by large language models nowadays. Others, such as Cave Beck, Athanasius Kircher and Johann Joachim Becher worked on developing an unambiguous universal language based on the principles of logic and iconographs. In 1668, John Wilkins described his interlingua in his "Essay towards a Real Character and a Philosophical Language". In the 18th and 19th centuries many proposals for "universal" international languages were developed, the most well known being Esperanto. That said, applying the idea of a universal language to machine translation did not appear in any of the first significant approaches. Instead, work started on pairs of languages. However, during the 1950s and 60s, researchers in Cambridge headed by Margaret Masterman, in Leningrad headed by Nikolai Andreev and in Milan by Silvio Ceccato started work in this area. The idea was discussed extensively by the Israeli philosopher Yehoshua Bar-Hillel in 1969. During the 1970s, noteworthy research was done in Grenoble by researchers attempting to translate physics and mathematical texts from Russian to French, and in Texas a similar project (METAL) was ongoing for Russian to English. Early interlingual MT systems were also built at Stanford in the 1970s by Roger Schank and Yorick Wilks; the former became the basis of a commercial system for the transfer of funds, and the latter's code is preserved at The Computer Museum at Boston as the first interlingual machine translation system. In the 1980s, renewed relevance was given to interlingua-based, and knowledge-based approaches to machine translation in general, with much research going on in the field. The uniting factor in this research was that high-quality translation required abandoning the idea of requiring total comprehension of the text. Instead, the translation should be based on linguistic knowledge and the specific domain in which the system would be used. The most important research of this era was done in distributed language translation (DLT) in Utrecht, which worked with a modified version of Esperanto, and the Fujitsu system in Japan. In 2016, Google Neural Machine Translation achieved "zero-shot translation", that is it directly translates one language into another. For example, it might be trained just for Japanese-English and Korean-English translation, but can perform Japanese-Korean translation. The system appears to have learned to produce a language-independent intermediate representation of language (an "interlingua"), which allows it to perform zero-shot translation by converting from and to the interlingua. == Outline == In this method of translation, the interlingua can be thought of as a way of describing the analysis of a text written in a source language such that it is possible to convert its morphological, syntactic, semantic (and even pragmatic) characteristics, that is "meaning" into a target language. This interlingua is able to describe all of the characteristics of all of the languages which are to be translated, instead of simply translating from one language to another. Sometimes two interlinguas are used in translation. It is possible that one of the two covers more of the characteristics of the source language, and the other possess more of the characteristics of the target language. The translation then proceeds by converting sentences from the first language into sentences closer to the target language through two stages. The system may also be set up such that the second interlingua uses a more specific vocabulary that is closer, or more aligned with the target language, and this could improve the translation quality. The above-mentioned system is based on the idea of using linguistic proximity to improve the translation quality from a text in one original language to many other structurally similar languages from only one original analysis. This principle is also used in pivot machine translation, where a natural language is used as a "bridge" between two more distant languages. For example, in the case of translating to English from Ukrainian using Russian as an intermediate language. == Translation process == In interlingual machine translation systems, there are two monolingual components: the analysis of the source language and the interlingual, and the generation of the interlingua and the target language. It is however necessary to distinguish between interlingual systems using only syntactic methods (for example the systems developed in the 1970s at the universities of Grenoble and Texas) and those based on artificial intelligence (from 1987 in Japan and the research at the universities of Southern California and Carnegie Mellon). The first type of system corresponds to that outlined in Figure 1. while the other types would be approximated by the diagram in Figure 4. The following resources are necessary to an interlingual machine translation system: Dictionaries (or lexicons) for analysis and generation (specific to the domain and the languages involved). A conceptual lexicon (specific to the domain), which is the knowledge base about events and entities known in the domain. A set of projection rules (specific to the domain and the languages). Grammars for the analysis and generation of the languages involved. One of the problems of knowledge-based machine translation systems is that it becomes impossible to create databases for domains larger than very specific areas. Another is that processing these databases is very computationally expensive. == Efficacy == One of the main advantages of this strategy is that it provides an economical way to make multilingual translation systems. With an interlingua it becomes unnecessary to make a translation pair between each pair of languages in the system. So instead of creating n ( n − 1 ) {\displaystyle n(n-1)} language pairs, where n {\displaystyle n} is the number of languages in the system, it is only necessary to make 2 n {\displaystyle 2n} pairs between the n {\displaystyle n} languages and the interlingua. The main disadvantage of this strategy is the difficulty of creating an adequate interlingua. It should be both abstract and independent of the source and target languages. The more languages added to the translation system, and the more different they are, the more potent the interlingua must be to express all possible translation directions. Another problem is that it is difficult to extract meaning from texts in the original languages to create the intermediate representation. == Existing interlingual machine translation systems == Calliope-Aero Carabao Linguistic Virtual Machine Grammatical Framework Number Translator Google Translate use English internally as a pivot language for some language pairs such as Chinese and Japanese, and more generally those with "higher quality" neural-network translators with English but not between each other.

    Read more →
  • Audio-visual speech recognition

    Audio-visual speech recognition

    Audio visual speech recognition (AVSR) is a technique that uses image processing capabilities in lip reading to aid speech recognition systems in recognizing indeterministic phones or giving preponderance among near probability decisions. Each system of lip reading and speech recognition works separately, then their results are mixed at the stage of feature fusion. As the name suggests, it has two parts. First one is the audio part and second one is the visual part. In audio part we use features like log mel spectrogram, mfcc etc. from the raw audio samples and we build a model to get feature vector out of it . For visual part generally we use some variant of convolutional neural network to compress the image to a feature vector after that we concatenate these two vectors (audio and visual ) and try to predict the target object.

    Read more →
  • Best AI Coding Assistants in 2026

    Best AI Coding Assistants in 2026

    Curious about the best AI coding assistant? An AI coding assistant is software that uses machine learning to help you get more done — it combines speed, accuracy, and an interface that just works. Hands-on testing shows real-world results vary, so a short free trial is the smartest way to decide. Whether you are a beginner or a pro, the right AI coding assistant slots into your workflow and pays for itself fast. Read on for hands-on impressions, pricing tiers, and the standout features that matter.

    Read more →
  • Apertium

    Apertium

    Apertium is a free/open-source rule-based machine translation platform. It is free software and released under the terms of the GNU General Public License. == Overview == Apertium is a transfer-based machine translation system, which uses finite state transducers for all of its lexical transformations, and Constraint Grammar taggers as well as hidden Markov models or Perceptrons for part-of-speech tagging / word category disambiguation. A structural transfer component is responsible for word movement and agreement; most Apertium language pairs up until now have used "chunking" or shallow transfer rules, though newer pairs use (possibly recursive) rules defined in a Context-free grammar. Many existing machine translation systems available at present are commercial or use proprietary technologies, which makes them very hard to adapt to new usages. Apertium code and data is free software and uses a language-independent specification, to allow for the ease of contributing to Apertium, more efficient development, and enhancing the project's overall growth. At present (December 2020), Apertium has released 51 stable language pairs, delivering fast translation with reasonably intelligible results (errors are easily corrected). Being an open-source project, Apertium provides tools for potential developers to build their own language pair and contribute to the project. == History == Apertium originated as one of the machine translation engines in the project OpenTrad, which was funded by the Spanish government, and developed by the Transducens research group at the Universitat d'Alacant. It was originally designed to translate between closely related languages, although it has recently been expanded to treat more divergent language pairs. To create a new machine translation system, one just has to develop linguistic data (dictionaries, rules) in well-specified XML formats. Language data developed for it (in collaboration with the Universidade de Vigo, the Universitat Politècnica de Catalunya and the Universitat Pompeu Fabra) currently support (in stable version) the Arabic, Aragonese, Asturian, Basque, Belarusian, Breton, Bulgarian, Catalan, Crimean Tatar, Danish, English, Esperanto, French, Galician, Hindi, Icelandic, Indonesian, Italian, Kazakh, Macedonian, Malaysian, Maltese, Northern Sami, Norwegian (Bokmål and Nynorsk), Occitan, Polish, Portuguese, Romanian, Russian, Sardinian, Serbo-Croatian, Silesian, Slovene, Spanish, Swedish, Tatar, Ukrainian, Urdu, and Welsh languages. A full list is available below. Several companies are also involved in the development of Apertium, including Prompsit Language Engineering, Imaxin Software and Eleka Ingeniaritza Linguistikoa. The project has taken part in the 2009, 2010, 2011, 2012, 2013 and 2014 editions of Google Summer of Code and the 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016 and 2017 editions of Google Code-In. == Translation methodology == This is an overall, step-by-step view how Apertium works. The diagram displays the steps that Apertium takes to translate a source-language text (the text we want to translate) into a target-language text (the translated text). Source language text is passed into Apertium for translation. The deformatter removes formatting markup (HTML, RTF, etc.) that should be kept in place but not translated. The morphological analyser segments the text (expanding elisions, marking set phrases, etc.), and looks up segments in the language dictionaries, returning dictionary forms and tags for all matches. In pairs that involve agglutinative morphology, including a number of Turkic languages, a Helsinki Finite State Transducer (HFST) is used. Otherwise, an Apertium-specific finite state transducer system called lttoolbox, is used. The morphological disambiguator (the morphological analyser and the morphological disambiguator together form the part of speech tagger) resolves ambiguous segments (i.e., when there is more than one match) by choosing one match. Apertium uses Constraint Grammar rules (with the vislcg3 parser) for most of its language pairs. Retokenisation uses a finite state transducer to match sequences of lexical units and may reorder or translate tags (often used for translating idiomatic expressions into something that more approaches the target language grammar) Lexical transfer looks up disambiguated source-language basewords to find their target-language equivalents (i.e., mapping source language to target language). For lexical transfer, Apertium uses an XML-based dictionary format called bidix. Lexical selection chooses between alternative translations when the source text word has alternative meanings. Apertium uses a specific XML-based technology, apertium-lex-tools, to perform lexical selection. Structural transfer (i.e., it is an XML format that allows writing complex structural transfer rules) can consist of one-step chunking transfer, three-step chunking transfer or a CFG-based transfer module. The chunking modules flag grammatical differences between the source language and target language (e.g. gender or number agreement) by creating a sequence of chunks containing markers for this. They then reorder or modify chunks in order to produce a grammatical translation in the target-language. The newer CFG-based module matches input sequences into possible parse trees, selecting the best-ranking one and applying transformation rules on the tree. The morphological generator uses the tags to deliver the correct target language surface form. The morphological generator is a morphological transducer, just like the morphological analyser. A morphological transducer both analyses and generates forms. The post-generator makes any necessary orthographic changes due to the contact of words (e.g. elisions). The reformatter replaces formatting markup (HTML, RTF, etc.) that was removed by the deformatter in the first step. Apertium delivers the target-language translation. == Supported languages == As of June 2026, the following 108 pairs and 51 languages and languages varieties are supported by Apertium.

    Read more →
  • Pachinko allocation

    Pachinko allocation

    In machine learning and natural language processing, the pachinko allocation model (PAM) is a topic model. Topic models are a suite of algorithms to uncover the hidden thematic structure of a collection of documents. The algorithm improves upon earlier topic models such as latent Dirichlet allocation (LDA) by modeling correlations between topics in addition to the word correlations which constitute topics. PAM provides more flexibility and greater expressive power than latent Dirichlet allocation. While first described and implemented in the context of natural language processing, the algorithm may have applications in other fields such as bioinformatics. The model is named for pachinko machines—a game popular in Japan, in which metal balls bounce down around a complex collection of pins until they land in various bins at the bottom. == History == Pachinko allocation was first described by Wei Li and Andrew McCallum in 2006. The idea was extended with hierarchical Pachinko allocation by Li, McCallum, and David Mimno in 2007. In 2007, McCallum and his colleagues proposed a nonparametric Bayesian prior for PAM based on a variant of the hierarchical Dirichlet process (HDP). The algorithm has been implemented in the MALLET software package published by McCallum's group at the University of Massachusetts Amherst. == Model == PAM connects words in V and topics in T with an arbitrary directed acyclic graph (DAG), where topic nodes occupy the interior levels and the leaves are words. The probability of generating a whole corpus is the product of the probabilities for every document: P ( D | α ) = ∏ d P ( d | α ) {\displaystyle P(\mathbf {D} |\alpha )=\prod _{d}P(d|\alpha )}

    Read more →
  • Resisting AI

    Resisting AI

    Resisting AI: An Anti-fascist Approach to Artificial Intelligence is a book on artificial intelligence (AI) by Dan McQuillan, published in 2022 by Bristol University Press. == Content == Resisting AI takes the form of an extended essay, which contrasts optimistic visions about AI's potential by arguing that AI may best be seen as a continuation and reinforcement of bureaucratic forms of discrimination and violence, ultimately fostering authoritarian outcomes. For McQuillan, AI's promise of objective calculability is antithetical to an egalitarian and just society. McQuillan uses the expression "AI violence" to describe how – based on opaque algorithms – various actors can discriminate against categories of people in accessing jobs, loans, medical care, and other benefits. The book suggests that AI has a political resonance with soft eugenic approaches to the valuation of life by modern welfare states, and that AI exhibits eugenic features in its underlying logic, as well as in its technical operations. The parallel is with historical eugenicists achieving saving to the state by sterilizing defectives so the state would not have to care for their offspring. The analysis of McQuillan goes beyond the known critique of AI systems fostering precarious labour markets, addressing "necropolitics", the politics of who is entitled to live, and who to die. Although McQuillan offers a brief history of machine learning at the beginning of the book – with its need for "hidden and undercompensated labour", he is concerned more with the social impacts of AI rather than with its technical aspects. McQuillan sees AI as the continuation of existing bureaucratic systems that already marginalize vulnerable groups – aggravated by the fact that AI systems trained on existing data are likely to reinforce existing discriminations, e.g. in attempting to optimize welfare distribution based on existing data patterns, ultimately creating a system of "self-reinforcing social profiling". In elaborating on the continuation between existing bureaucratic violence and AI, McQuillan connects to Hannah Arendt's concept of the thoughtless bureaucrat in Eichmann in Jerusalem: A Report on the Banality of Evil, which now becomes the algorithm that, lacking intent, cannot be accountable, and is thus endowed with an "algorithmic thoughtlessness". McQuillan defends the "fascist" in the title of the work by arguing that while not all AI is fascist, this emerging technology of control may end up being deployed by fascist or authoritarian regimes. For McQuillan, AI can support the diffusion of states of exception, as a technology impossible to properly regulate and a mechanism for multiplying exceptions more widely. An example of a scenario where AI systems of surveillance could bring discrimination to a new high is the initiative to create LGBT-free zones in Poland. Skeptical of ethical regulations to control the technology, McQuillan suggests people's councils and workers' councils, and other forms of citizens' agency to resist AI. A chapter titled "Post-Machine Learning" makes an appeal for resistance via currents of thought from feminist science (standpoint theory), post-normal science (extended peer communities), and new materialism; McQuillan encourages the reader to question the meaning of "objectivity" and calls for the necessity of alternative ways of knowing. Among the virtuous examples of resistance – possibly to be adopted by the AI workers themselves – McQuillan notes the Lucas Plan of the workers of Lucas Aerospace Corporation, in which a workforce declared redundant took control, reorienting the enterprise toward useful products. McQuillan advocates for what he calls decomputing, an opposition to the sweeping application and expansion of artificial intelligence. Similar to degrowth, the approach criticizes AI as an outgrowth of the systemic issues within capitalist systems. McQuillan argues that a different future is possible, in which distance between people is reduced rather than increased through AI intermediaries. The work of McQuillan warns against "watered-down forms of engagement" with AI, such as citizen juries, which superficially look like democratic deliberation but may actually obscure important decisions about AI that are outside the purview of the engagement situation (McQuillan 2022, 128). In an interview about the book, McQuillan describes himself as an "AI abolitionist". == Reception == The book has been praised for how it "masterfully disassembles AI as an epistemological, social, and political paradigm". On the critical side, a review in the academic journal Justice, Power and Resistance took exception to the "nightmarish visions of Big Brother" offered by McQuillan, and argued that while many elements of AI may pose concern, a critique should not be based on a caricature of what AI is, concluding that McQuillan's work is "less of a theory and more of a Manifesto". Another review notes "a disconnect between the technical aspects of AI and the socio-political analysis McQuillan provides." Although the book was published before the ChatGPT and large language model debate heated up, the book has not lost relevance to the AI discussion. It is noted for suggesting a link between beliefs in artificial intelligence and beliefs in a racialised and gendered visions of intelligence overall, whereby a certain type of rational, measurable intelligence is privileged, leading to "historical notions of hierarchies of being". The blog Reboot praised McQuillan for offering a theory of harm of AI (why AI could end up hurting people and society) that does not just encourage tackling in isolation specific predicted problems with AI-centric systems: bias, non-inclusiveness, exploitativeness, environmental destructiveness, opacity, and non-contestability. For educational policies could also look at AI following the reading of McQuillan: In his book Resisting AI, Dan McQuillan argues that "When we're thinking about the actuality of AI, we can't separate the calculations in the code from the social context of its application" .... McQuillan's particular concern is how many contemporary applications of AI are amplifying existing inequalities and injustices as well as deepening social divisions and instabilities. His book makes a powerful case for anticipating these effects and actively resisting them for the good of societies. Videos and podcasts with an interest in AI and emerging technology have discussed the book.

    Read more →
  • Bin Yang

    Bin Yang

    Bin Yang (Chinese: 杨彬; Pinyin: Yáng Bīn) is a professor of computer science the department of computer science, Aalborg University. His research interests include data management and machine learning. == Education and career == Bin Yang received his bachelor and master degrees from Northwestern Polytechnical University, China in 2004 and 2007, respectively, and his Ph.D. from Fudan University in China in 2010. From 2010 to 2011, he worked at the Databases and Information Systems department at Max-Planck-Institut für Informatik in Germany. From 2011 to 2014, he was employed at the department of computer science, Aarhus University. He has been employed at Aalborg University since 2014. At the present moment, he works on a number of different projects: Time Series Analytics and Spatio-temporal Data Management, funded by Huawei, 2020 - 2022. Light-AI for Cognitive Power Electronics, funded by Villum Synergy Programme, 2020 - 2022. Advance: A Data-Intensive Paradigm for Dynamic, Uncertain Networks, funded by Independent Research Fund Denmark, 2019 - 2023. Algorithmic Foundations for Data-Intensive Routing, funded by The Danish Agency for Science and Higher Education, 2019 - 2021. Astra: AnalyticS of Time seRies in spAtial networks, funded by Independent Research Fund Denmark, 2018 - 2021. Distinguished Scholar, funded by The Technical Faculty of IT and Design, Aalborg University, 2018 - 2021. == Awards == Bin Yang has received a series of awards throughout his career: Sapere Aude Research Leader, Independent Research Fund Denmark, 2018. Distinguished Scholar, The Technical Faculty of IT and Design, Aalborg University, 2018. Early Career Distinguished Lecturer, 20th IEEE International Conference on Mobile Data Management (MDM), 2019. Distinguished Program Committee Member, 28th International Joint Conference on Artificial Intelligence (IJCAI), 2019 Best paper award at IEEE 14th International Conference on Mobile Data Management (MDM2013), Milan, Italy Best demo award at IEEE 14th International Conference on Mobile Data Management (MDM2013), Milan, Italy 2015 best paper in Pervasive and Embedded Computing, Shanghai Computer Academy == Selected publications == Sean Bin Yang, Chenjuan Guo, Jilin Hu, Jian Tang, and Bin Yang. Unsupervised Path Representation Learning with Curriculum Negative Sampling. IJCAI 2021. Razvan-Gabriel Cirstea, Tung Kieu, Chenjuan Guo, Bin Yang, and Sinno Jialin Pan. EnhanceNet: Plugin Neural Networks for Enhancing Correlated Time Series Forecasting. ICDE 2021. Sean Bin Yang, Chenjuan Guo, and Bin Yang. Context-Aware Path Ranking in Road Networks. TKDE 2021. Simon Aagaard Pedersen, Bin Yang, and Christian S. Jensen. Anytime Stochastic Routing with Hybrid Learning. PVLDB 13(9): 1555-1567 (2020). Tung Kieu, Bin Yang, Chenjuan Guo, and Christian S. Jensen. Outlier Detection for Time Series with Recurrent Autoencoder Ensembles. IJCAI 2019, 2725–2732. Jilin Hu, Chenjuan Guo, Bin Yang, and Christian S. Jensen. Stochastic Weight Completion for Road Networks using Graph Convolutional Networks. ICDE 2019, 1274–1285. Chenjuan Guo, Bin Yang, Jilin Hu, and Christian S. Jensen. Learning to Route with Sparse Trajectory Sets. ICDE 2018, 1073–1084. Bin Yang, Jian Dai, Chenjuan Guo, Christian S. Jensen, and Jilin Hu. PACE: A PAth-CEntric Paradigm For Stochastic Path Finding. The VLDB Journal 27(2): 153-178 (2018). Jian Dai, Bin Yang, Chenjuan Guo, and Zhiming Ding. Personalized Route Recommendation using Big Trajectory Data. ICDE 2015, 543–554, Seoul, Korea, April 2015. Bin Yang, Manohar Kaul, and Christian S. Jensen. Using Incomplete Information for Complete Weight Annotation of Road Networks. TKDE 26(5):1267-1279. Bin Yang, Chenjuan Guo, and Christian S. Jensen. Travel Cost Inference from Sparse, Spatio-Temporally Correlated Time Series Using Markov Models. PVLDB 6(9):769-780. VLDB 2013, Riva del Garda, Trento, Italy, August 2013.

    Read more →
  • Is an AI Code-review Tool Worth It in 2026?

    Is an AI Code-review Tool Worth It in 2026?

    Looking for the best AI code-review tool? An AI code-review tool is software that uses machine learning to help you get more done — it can save you hours every week by automating repetitive work. Most options offer a generous free tier, with paid plans unlocking higher limits, faster processing, and team features. Whether you are a beginner or a pro, the right AI code-review tool slots into your workflow and pays for itself fast. Read on for hands-on impressions, pricing tiers, and the standout features that matter.

    Read more →
  • How to Choose an AI Voice Assistant

    How to Choose an AI Voice Assistant

    Curious about the best AI voice assistant? An AI voice assistant is software that uses machine learning to help you get more done — it combines speed, accuracy, and an interface that just works. Hands-on testing shows real-world results vary, so a short free trial is the smartest way to decide. Whether you are a beginner or a pro, the right AI voice assistant slots into your workflow and pays for itself fast. Read on for hands-on impressions, pricing tiers, and the standout features that matter.

    Read more →
  • Pixelmator Pro

    Pixelmator Pro

    Pixelmator Pro is a photo, video, and vector graphic editor developed by Apple for macOS and iPadOS as part of its Pixelmator and pro apps platforms and as a part of their Apple Creator Studio suite of applications. Pixelmator Pro relies heavily on technologies from Apple platforms such as Metal, CoreML, Core Image, AVFoundation, GCD, and SwiftUI. == Features == GPU accelerated with Metal 50+ standard image editing tools Layer-based image editor Video editing support Vector graphic support (including SVG support) AI-powered editing features such as background removal ML Super Resolution and Smart Replace Supports a variety of media formats (JPEG, RAW, Apple ProRAW, PSD, PNG, GIF, MP4, HEIF, etc) == Reception == Pixelmator Pro was generally well-received by reviewers who praised its deep use of machine learning, fully macOS-native design, and relatively affordable one-time purchase compared to subscription software such as Adobe Photoshop. Some reviewers criticized that some features are hard to find or hard to use. It was awarded Apple's Mac App of the Year in 2018. Pixelmator Pro does not have support for panorama stitching. == Acquisition by Apple == On November 1, 2024, the Pixelmator Team announced that they were to be acquired by Apple, subject to regulatory approval. Their site promises "There will be no material changes to the Pixelmator Pro, Pixelmator for iOS, and Photomator apps at this time." The acquisition was completed in February 2025. On January 13, 2026, Apple announced that a new version of Pixelmator Pro with AI features would be included in its new Apple Creator Studio subscription, the app would be brought to the iPad and the Mac app would be redesigned with Liquid Glass. == Version history == == Applescript == In 2020 Pixelmator Pro added the ability to leverage Apple's automation language 'AppleScript' to automate many tasks in version 1.8 (Lynx). This enabled simple and advanced automation activities such as image resize, crop, color adjustments, format change, moving layers around, and more advanced actions like removing background, Gaussian blur, text replacement, shadows, color replacement, etc.

    Read more →
  • AI Paragraph Rewriters: Free vs Paid (2026)

    AI Paragraph Rewriters: Free vs Paid (2026)

    Curious about the best AI paragraph rewriter? An AI paragraph rewriter is software that uses machine learning to help you get more done — it combines speed, accuracy, and an interface that just works. Hands-on testing shows real-world results vary, so a short free trial is the smartest way to decide. Whether you are a beginner or a pro, the right AI paragraph rewriter slots into your workflow and pays for itself fast. Read on for hands-on impressions, pricing tiers, and the standout features that matter.

    Read more →
  • Judea Pearl

    Judea Pearl

    Judea Pearl (Hebrew: יהודה פרל; born September 4, 1936) is an Israeli-American electrical engineer, computer scientist and philosopher, best known for championing the probabilistic approach to artificial intelligence and the development of Bayesian networks (see the article on belief propagation). He is also credited for developing a theory of causal and counterfactual inference based on structural models (see article on causality). In 2011, the Association for Computing Machinery (ACM) awarded Pearl with the Turing Award, the highest distinction in computer science, "for fundamental contributions to artificial intelligence through the development of a calculus for probabilistic and causal reasoning". He is the author of several books, including the technical Causality: Models, Reasoning and Inference, and The Book of Why, a book on causality aimed at the general public. Judea Pearl is the father of journalist Daniel Pearl, who was kidnapped and murdered by terrorists in Pakistan connected with Al-Qaeda and the International Islamic Front in 2002. == Biography == Judea Pearl was born in Tel Aviv, British Mandate for Palestine, in 1936 to Eliezer and Tova Pearl, who were Polish Jewish immigrants, grew up in Bnei Brak. His grandfather Chaim Pearl was one of Bnei Brak's founders. He is a descendant of Menachem Mendel of Kotzk on his mother's side. After serving in the Israel Defense Forces and joining a kibbutz, Pearl decided to study engineering in 1956. He received a B.S. in electrical engineering from the Technion 1960. That same year, he emigrated to the United States and pursued graduate studies. He received an M.S. in electrical engineering from the Newark College of Engineering (now New Jersey Institute of Technology) in 1961, and went on to receive an M.S. in physics from Rutgers University and a PhD in electrical engineering from the Polytechnic Institute of Brooklyn (now the New York University Tandon School of Engineering) in 1965. He worked at RCA Research Laboratories (now SRI International) in Princeton, New Jersey on superconductive parametric amplifiers and storage devices and at Electronic Memories, Inc., on advanced memory systems. When semiconductors "wiped out" Pearl's work, as he later expressed it, he joined UCLA's School of Engineering in 1970 and started work on probabilistic artificial intelligence. He is one of the founding editors of the Journal of Causal Inference. Pearl is currently a professor of computer science and statistics and director of the Cognitive Systems Laboratory at UCLA. He and his wife, Ruth, had three children. In addition, as of 2011, he is a member of the International Advisory Board of NGO Monitor. Former Israeli Chief Rabbi, Rabbi Yisrael Meir Lau, partnered with Judea Pearl in the documentary With My Whole Broken Heart. == Murder of Daniel Pearl == In 2002, his son, Daniel Pearl, a journalist working for the Wall Street Journal was kidnapped and murdered in Pakistan, leading Judea and the other members of the family and friends to create the Daniel Pearl Foundation. On the seventh anniversary of Daniel's death, Judea wrote an article in the Wall Street Journal titled Daniel Pearl and the Normalization of Evil: When will our luminaries stop making excuses for terror?. Emeritus Chief Rabbi Jonathan Sacks quoted Judea Pearl's beliefs in a lesson on Judaism: "I asked Judea Pearl, father of the murdered journalist Daniel Pearl, why he was working for reconciliation between Jews and Muslims...he replied with heartbreaking lucidity, 'Hate killed my son. Therefore I am determined to fight hate.'" == Views == On his religious views, Pearl states that he is a "practicing disbeliever." He is very connected to Jewish traditions such as holidays and kiddush on Friday night. Pearl sits on the NGO Monitor international advisory board, a right-wing organization based in Jerusalem that reports on non-governmental organization activity from a pro-Israel perspective. == Research == Pearl is credited for "laying the foundations of modern artificial intelligence, so computer systems can process uncertainty and relate causes to effects." He is one of the pioneers of Bayesian networks and the probabilistic approach to artificial intelligence, and one of the first to mathematize causal modeling in the empirical sciences. His work is also intended as a high-level cognitive model. He is interested in the philosophy of science, knowledge representation, nonstandard logics, and learning. Pearl is described as "one of the giants in the field of artificial intelligence" by UCLA computer science professor Richard E. Korf. His work on causality has "revolutionized the understanding of causality in statistics, psychology, medicine and the social sciences" according to the Association for Computing Machinery. === Notable contributions === A summary of Pearl's scientific contributions is available in a chronological account authored by Stuart J. Russell (2012). An annotated bibliography of Pearl's contributions was compiled by the ACM in 2012. A video describing Pearl's major contributions to AI is available here. Pearl's opinion pieces, touching on Jewish identity, the war on terrorism, and the Middle East conflict can be accessed here. === Books === Heuristics, Addison-Wesley, 1984 Probabilistic Reasoning in Intelligent Systems, Morgan-Kaufmann, 1988 Pearl, Judea (2000). Causality: Models, Reasoning, and Inference. Cambridge University Press. I Am Jewish: Personal Reflections Inspired by the Last Words of Daniel Pearl, Jewish Lights, 2004. (Winner of a 2004 National Jewish Book Award) Causal Inference in Statistics: A Primer, (with Madelyn Glymour and Nicholas Jewell), Wiley, 2016. ISBN 978-1-119-18684-7 A previous survey: Causal inference in statistics: An overview, Statistics Surveys, 3:96–146, 2009. Pearl, Judea; Dana Mackenzie (2018). "The Book of Why: The New Science of Cause and Effect". Science. 361 (6405): 855. Bibcode:2018Sci...361..855.. doi:10.1126/science.aau9731. === Awards ===

    Read more →