A.i Paraphrasing Online

A.i Paraphrasing Online — independent reviews, comparisons, pricing and step-by-step guides on Aizhi.

  • Dark data

    Dark data

    Dark data is data which is acquired through various computer network operations but not used in any manner to derive insights or for decision making. The ability of an organisation to collect data can exceed the throughput at which it can analyse the data. In some cases the organisation may not even be aware that the data is being collected. IBM estimate that roughly 90 percent of data generated by sensors and analog-to-digital conversions never get used. In an industrial context, dark data can include information gathered by sensors and telematics. Organizations retain dark data for a multitude of reasons, and it is estimated that most companies are only analyzing 1% of their data. Often it is stored for regulatory compliance and record keeping. Some organizations believe that dark data could be useful to them in the future, once they have acquired better analytic and business intelligence technology to process the information. Because storage is inexpensive, storing data is easy. However, storing and securing the data usually entails greater expenses (or even risk) than the potential return profit. In academic discourse, the term dark data was essentially coined by Bryan P. Heidorn. He uses it to describe research data, especially from the long tail of science (the many, small research projects), which are not or no longer available for research because they disappear in a drawer without adequate data management. Without this, the data become dark, and further reasons for this are e.g. missing metadata annotation, missing data management plans and data curators. == Analysis == The term "dark data" very often refers to data that is not amenable to computer processing. For example, a company might have a great deal of data that exists only as scanned page-images. Even the bare text in such documents is not available without something like Optical character recognition, which can vary greatly in accuracy. Even with OCR, the significance of each part of the data is unavailable. An obvious examples is whether a capitalized word is a name or not, and if so, whether it represents a person, place, organization, or even a work of art. Bibliographic and other references, data within tables (that may be labeled quite adequately for humans, but not for processing), and countless assertions represented with the full complexity and ambiguity of human language. A lot of unused data is very valuable, and would be used if it could be; but is blocked because it is in formats that are difficult to process, categorise, identify, and analyse. Often the reason that business does not use their dark data is because of the amount of resources it would take and the difficulty of having that data analysed. In other words, the data is "dark" not because it is not used, but because it cannot (feasibly or affordably) be used, given its poor representation. There are many data representations that can make data much more accessible for automation. However, a great deal of information lacks any such identification of information items or relationships; and much more loses it during "downhill" conversion such as saving to page-oriented representations, printing, scanning, or faxing. The journey back "uphill" can be costly. According to Computer Weekly, 60% of organisations believe that their own business intelligence reporting capability is "inadequate" and 65% say that they have "somewhat disorganised content management approaches". == Relevance == Useful data may become dark data after it becomes irrelevant, as it is not processed fast enough. This is called "perishable insights" in "live flowing data". For example, if the geolocation of a customer is known to a business, the business can make offer based on the location, however if this data is not processed immediately, it may be irrelevant in the future. According to IBM, about 60 percent of data loses its value immediately. == Storage == According to the New York Times, 90% of energy used by data centres is wasted. If data was not stored, energy costs could be saved. Furthermore, there are costs associated with the underutilisation of information and thus missed opportunities. According to Datamation, "the storage environments of EMEA organizations consist of 54 percent dark data, 32 percent redundant, obsolete and trivial data and 14 percent business-critical data. By 2020, this can add up to $891 billion in storage and management costs that can otherwise be avoided." The continuous storage of dark data can put an organisation at risk, especially if this data is sensitive. In the case of a breach, this can result in serious repercussions. These can be financial, legal and can seriously hurt an organisation's reputation. For example, a breach of private records of customers could result in the stealing of sensitive information, which could result in identity theft. Another example could be the breach of the company's own sensitive information, for example relating to research and development. These risks can be mitigated by assessing and auditing whether this data is useful to the organisation, employing strong encryption and security and finally, if it is determined to be discarded, then it should be discarded in a way that it becomes unretrievable. == Future == It is generally considered that as more advanced computing systems for analysis of data are built, the higher the value of dark data will be. It has been noted that "data and analytics will be the foundation of the modern industrial revolution". Of course, this includes data that is currently considered "dark data" since there are not enough resources to process it. All this data that is being collected can be used in the future to bring maximum productivity and an ability for organisations to meet consumers' demand. Technology advancements are helping to leverage this dark data affordably. Furthermore, many organisations do not realise the value of dark data right now, for example in healthcare and education organisations deal with large amounts of data that could create a significant "potential to service students and patients in the manner in which the consumer and financial services pursue their target population".

    Read more →
  • Arthur Zimek

    Arthur Zimek

    Arthur Zimek is a professor in data mining, data science and machine learning at the University of Southern Denmark in Odense, Denmark. He graduated from LMU Munich in Germany, where he worked with Prof. Hans-Peter Kriegel. His dissertation on "Correlation Clustering" was awarded the "SIGKDD Doctoral Dissertation Award 2009 Runner-up" by the Association for Computing Machinery. He is well known for his work on outlier detection, density-based clustering, correlation clustering, and the curse of dimensionality. He is one of the founders and core developers of the open-source ELKI data mining framework.

    Read more →
  • Wang-Chiew Tan

    Wang-Chiew Tan

    Wang-Chiew Tan is a Singaporean computer scientist specializing in data management and natural language processing. Her work in data management includes data provenance (or data lineage) and data integration. She is currently a Research Scientist at Facebook AI, and was previously the Director of Research at Megagon Labs in Mountain View, California. At Megagon Labs, Tan was the lead researcher on a study with the University of Tokyo that concluded that the company of other people is more effective than pets at making people happy. == Education and career == Tan earned her bachelor's degree in computer science (first-class) at the National University of Singapore, and completed her Ph.D. at the University of Pennsylvania. Her 2002 dissertation, Data Annotations, Provenance, and Archiving, was jointly supervised by Peter Buneman and Sanjeev Khanna. Before working at Megagon, she has been a professor of computer science at the University of California, Santa Cruz beginning in 2002, and, from 2010 to 2012, was on leave from Santa Cruz as a researcher at IBM Research - Almaden. == Recognition == Tan was named a Fellow of the Association for Computing Machinery in 2015 "for contributions to data provenance and to the foundations of information integration".

    Read more →
  • Jaime Carbonell

    Jaime Carbonell

    Jaime Guillermo Carbonell (July 29, 1953 – February 28, 2020) was a computer scientist who made seminal contributions to the development of natural language processing tools and technologies. His research in machine translation resulted in the development of several state-of-the-art language translation and artificial intelligence systems. He earned his B.S. degrees in Physics and in Mathematics from MIT in 1975 and did his Ph.D. under Dr. Roger Schank at Yale University in 1979. He joined Carnegie Mellon University as an assistant professor of computer science in 1979 and moved to Pittsburgh. He was affiliated with the Language Technologies Institute, Computer Science Department, Machine Learning Department, and Computational Biology Department at Carnegie Mellon. His interests spanned several areas of artificial intelligence, language technologies and machine learning. In particular, his research focused on areas such as text mining (extraction, categorization, novelty detection) and in new theoretical frameworks such as a unified utility-based theory bridging information retrieval, summarization, free-text question-answering and related tasks. He also worked on machine translation, both high-accuracy knowledge-based MT and machine learning for corpus-based MT (such as generalized example-based MT). == Career == Carbonell was the Allen Newell Professor of Computer Science and head of the Language Technologies Institute at Carnegie Mellon University. He joined Carnegie Mellon in 1979, and became a key faculty member in the artificial intelligence area. He was appointed full professor in 1987, Newell Chair in 1995, and University Professor in 2012. He completed his undergraduate studies at MIT. He received dual degrees in Mathematics and Physics. He received his Ph.D. in computer science from Yale University in 1979. At the time of his appointment, Carbonell was the youngest chaired professor in the School of Computer Science at CMU. His research spanned several areas of computer science, mostly in artificial intelligence, including: machine learning, data and text mining, natural language processing, very-large-scale knowledge bases, translingual information retrieval and automated summarization. He wrote more than 300 technical papers and gave over 500 invited or refereed-paper presentations (colloquia, seminars, panels, conferences, keynotes, etc.). He died following a long illness on February 28, 2020. Mona Talat Diab became the director of CMU's Language Technologies Institute in 2023. == Research == Carbonell created MMR (maximal marginal relevance) technology for text summarization and informational novelty detection in search engines, invention of transformational analogy, a generalized method for case-based reasoning (CBR) to re-use, modify and compose past successful plans for increasingly complex problems and knowledge-based interlingual machine translation. He was instrumental in setting up the Computational Biolinguistics Program, a joint venture between Carnegie Mellon and the University of Pittsburgh, which combines Language Technologies and Machine Learning to model and predict genomic, proteomic and glycomic 3D structures. Carbonell also did work in machine learning. He organized the first four machine learning conferences, starting with CMU in 1981. The Language Technologies Institute (LTI), founded and directed by Carbonell, achieved top honors in multiple areas. These areas include machine translation, search engines (including founding of Lycos by Michael Mauldin, one of Carbonell’s PhD students), speech synthesis, and education. LTI remains the original, largest and best-known institute for language technologies, with over $12M in annual funding and 200 researchers (faculty, staff, PhD students, MS students, visiting scholars etc.). Carbonell made major technical contributions in several fields, including (1) Creation of MMR (maximal marginal relevance) technology for text summarization and informational novelty detection in search engines,(2) Proactive machine learning for multi-source cost-sensitive active learning, (3) Linked conditional random fields for predicting tertiary and quaternary protein folds, (4) Symmetric optimal phrasal alignment method for trainable example-based and statistical machine translation, (5) Series- anomaly modeling for financial fraud detection and syndromic surveillance, (6) Knowledge-based interlingual machine translation, (7) Robust case-frame parsing, (8) Seeded version-space learning and (9) Invention of transformational and derivational analogy, generalized methods for case-based reasoning (CBR) to re-use, modify and compose past successful plans for increasingly complex problems. The teams led by Carbonell achieved top honors in many areas such as first scalable high-accuracy interlingual machine translation (1991), first speech-to-speech machine translation (1992), first large-scale spider and search engine (1994), and first trainable, large-scale protein-structure topology predictor (2005). Modern machine learning, co-founded by Carbonell, Michalski and Mitchell, is a fundamental enabling technology in search engines, data mining and social networking. Starting in 1980, he co-edited the first three books on ML, launched the ML conferences and was a co-founder and editor-in-chief of ML Journal. Carbonell’s innovations have led to several successful start-ups: Carnegie Group (AI expertsystems), Lycos (web search), Wisdom (financial optimization & ML), Carnegie Speech (spoken-language tutoring), Dynamix (data mining and pattern discovery), and Meaningful Machines (context-based machine translation). Carbonell was the founding director of The Language Technology Institute, the preeminent global institution in language studies, unparalleled in size and scope and has since been adopted/imitated in Germany (DFKI), Japan (Tokyo Univ.), and the US (Johns Hopkins). == Awards and honors == Okawa Prize, 2015 Best paper award, “Translingual Search” w/Yang, International Joint Conference on AI, 1997 Allen Newell endowed chair, Carnegie Mellon University, 1995 Elected fellow of AAAI, 1991 Computer Science teaching award, Carnegie Mellon University, 1987 Sperry Fellowship for excellence in AI research, 1986 Herbert Simon teaching award, 1986 "Recognition of Service" award from the ACM for the SIGART presidency, 1983–1985 Provided congressional testimony on machine translation, 1990 == Selected works == === Books === 1983. (with Ryszard S. Michalski & Tom M. Mitchell, Eds.) Machine learning: An artificial intelligence approach. Los Altos, CA: Morgan Kaufmann. 1986. (with Ryszard S. Michalski & Tom Mitchell, Eds.) Machine learning: An artificial intelligence approach. Vol. II. Los Altos, CA: Morgan-Kaufmann. 1986. (with Ryszard S. Michalski & Tom Mitchell, Eds.) Machine Learning: A Guide to Current Research. Kluwer Academic Publishers. == Contributions == “Protein Quaternary Fold Recognition Using Conditional Graphical Models” IJCAI 2007 (w/Liu et al.) “Context-Based Machine Translation” AMTA 2006 (w/Klein et al.) “SCRFs: A New Approach for Protein Fold Recognition,’’ Journal of Computational Biology, 13,2, 2006 (w/Liu et al) “MT for Resource-Poor Languages Using Elicitation-Based Learning” Machine Translation, 2004 ‘‘Learning Approaches for Detecting and Tracking News Events,’’ IEEE Trans I.S., 14, 4, 2000 (w/Yang)

    Read more →
  • Whitelist

    Whitelist

    A whitelist or allowlist is a list or register of entities that are being provided a particular privilege, service, mobility, access or recognition. Entities on the list will be accepted, approved and/or recognized. Whitelisting is the reverse of blacklisting, the practice of identifying entities that are denied, unrecognized, or ostracized. == Email whitelists == Spam filters often include the ability to "whitelist" certain sender IP addresses, email addresses or domain names to protect their email from being rejected or sent to a junk mail folder. These can be manually maintained by the user or system administrator - but can also refer to externally maintained whitelist services. === Non-commercial whitelists === Non-commercial whitelists are operated by various non-profit organizations, ISPs, and others interested in blocking spam. Rather than paying fees, the sender must pass a series of tests; for example, their email server must not be an open relay and have a static IP address. The operator of the whitelist may remove a server from the list if complaints are received. === Commercial whitelists === Commercial whitelists are a system by which an Internet service provider allows someone to bypass spam filters when sending email messages to its subscribers, in return for a pre-paid fee, either an annual or a per-message fee. A sender can then be more confident that their messages have reached recipients without being blocked, or having links or images stripped out of them, by spam filters. The purpose of commercial whitelists is to allow companies to reliably reach their customers by email. == Advertising whitelist == Many websites rely on ads as a source of revenue, but the use of ad blockers is increasingly common. Websites that detect an adblocker in use often ask for it to be disabled - or their site to be "added to the whitelist" - a standard feature of most adblockers. == Network whitelists == === LAN whitelists === A use for whitelists is in local area network (LAN) security. Many network admins set up MAC address whitelists, or a MAC address filter, to control who is allowed on their networks. This is used when encryption is not a practical solution or in tandem with encryption. However, it's sometimes ineffective because a MAC address can be faked. === IP whitelist === Firewalls can usually be configured to only allow data-traffic from/to certain (ranges of) IP-addresses. === Application whitelists === One approach in combating viruses and malware is to whitelist software which is considered safe to run, blocking all others. This is particularly attractive in a corporate environment, where there are typically already restrictions on what software is approved. Leading providers of application whitelisting technology include Bit9, Velox, McAfee, Lumension, ThreatLocker, Airlock Digital and SMAC. On Microsoft Windows, recent versions include AppLocker, which allows administrators to control which executable files are denied or allowed to execute. With AppLocker, administrators are able to create rules based on file names, publishers or file location that will allow certain files to execute. Rules can apply to individuals or groups. Policies are used to group users into different enforcement levels. For example, some users can be added to a report-only policy that will allow administrators to understand the impact before moving that user to a higher enforcement level. Linux systems typically have AppArmor and SE Linux features available which can be used to effectively block all applications which are not explicitly whitelisted, and commercial products are also available. On HP-UX introduced a feature called "HP-UX Whitelisting" on 11iv3 version. == Controversy regarding name == In 2018, a journal commentary on a report on predatory publishing was released making claims that "white" and "black" are racially charged terms that need to be avoided in instances such as "whitelist" and "blacklist". The premise of the journal is that "black" and "white" have negative and positive connotations respectively. It states that since "blacklisting" was first referred to during "the time of mass enslavement and forced deportation of Africans to work in European-held colonies in the Americas," the word is therefore related to race. There is no mention of "whitelist" and its origin or relation to race. This issue is most widely disputed in computing industries where "whitelist" and "blacklist" are prevalent (e.g. IP whitelisting). Despite the commentary nature of the journal, some companies and individuals in others have taken to replacing "whitelist" and "blacklist" with new alternatives such as "allow list" and "deny list". Those adopting this change consider using the "whitelist"/"blacklist" names as a code smell. Those that oppose these changes question its attribution to race, citing the same etymology quote that the 2018 journal uses. According to the remark, the term "blacklist" evolved from the term "black book" about a century ago. The term "black book" does not appear to have any etymology or sources that support racial associations, instead originating in the 1400s as a reference to "a list of people who had committed crimes or fallen out of favor with leaders", and popularized by King Henry VIII's literal use of a black book. Others also note the prevalence of positive and negative connotations to "white" and "black" in the Bible, predating attributions to skin tone and slavery. It wasn't until the 1960s Black Power movement that "Black" became a widespread word to refer to one's race as a person of color in America (alternate to African-American) lending itself to the argument that the negative connotation behind "black" and "blacklist" both predate attribution to race.

    Read more →
  • Moses (machine translation)

    Moses (machine translation)

    Moses is a statistical machine translation engine that can be used to train statistical models of text translation from a source language to a target language, developed by the University of Edinburgh. Moses then allows new source-language text to be decoded using these models to produce automatic translations in the target language. Training requires a parallel corpus of passages in the two languages, typically manually translated sentence pairs. Moses is free and open-source software, released under the GNU Library Public License (LGPL), and available as source code and binary files for Windows and Linux. Its development is supported mainly by the EuroMatrix project, with funding by the European Commission. Among its features are: A beam search algorithm that quickly finds the highest probability translation within a set of choices Phrase-based translation of short text chunks Handles words with multiple factored representations to enable integrating linguistic and other information (e.g., surface form, lemma and morphology, part-of-speech, word class) Decodes ambiguous forms of a source sentence, represented as a confusion network, to support integrating with upstream tools such as speech recognizers Support for large language models (LMs) such as IRSTLM (an exact LM using memory-mapping) and RandLM (an inexact LM based on Bloom filters)

    Read more →
  • METEO System

    METEO System

    The METEO System is a machine translation system specifically designed for the translation of the weather forecasts issued daily by Environment Canada. The system was used from 1981 to 30 September 2001 by Environment Canada to translate forecasts issued in French in the province of Quebec into English and those issued in English in other Canadian provinces into French. Since then, a competitor program has replaced METEO System after an open governmental bid. The system was developed by John Chandioux and was often mentioned as one of the few success stories in the field of machine translation. == History == The METEO System was in operational use at Environment Canada from 1982 to 2001. It stems from a prototype developed in 1975–76 by the TAUM Group, known as TAUM-METEO. The initial motivation to develop that prototype was that a junior translator came to TAUM to ask for help in translating weather bulletins at Environment Canada. Since all official communications emanating from the Canadian government must be available in French and English, because of the Official Languages Act of 1969, and weather bulletins represent a large amount of translation in real time, junior translators had to spend several months producing first draft translations, which were then revised by seniors. That was a difficult and tedious job, because of the specificities of the English and French sublanguages used, and not very rewarding, as the lifetime of a bulletin is only 4 hours. TAUM proposed to build a prototype MT system, and Environment Canada agreed to fund the project. A prototype was ready after a few months, with basic integration in the workflow of translation (source and target bulletins travelled over telex lines at the time and MT happened on a mainframe computer). The first version of the system (METEO 1) went into operation on a Control Data CDC 7600 supercomputer in March 1977. Chandioux then left the TAUM group to manage its operation and improve it, while the TAUM group embarked on a different project (TAUM-aviation, 1977–81). Benoit Thouin made improvements to the initial prototype over the subsequent year, and turned it into an operational system. After three years, METEO 1 had demonstrated the feasibility of microcomputer-based machine translation to the satisfaction of the Canadian government's Translation Bureau of Public Works and Government Services Canada. METEO 1 was formally adopted in 1981, replacing the junior translators in the workflow. Because of the need for high-quality translation, the revision step, done by senior translators, was maintained. The quality, measured as the percentage of edit operations (inserting or deleting a word counts as 1, replacing as 2) on the MT results, reached 85% in 1985. Until that time, the MT part was still implemented as a sequence of Q-systems. The Q-systems formalism is a rule-based SLLP (Specialized Language for Linguistic Programming) invented by Alain Colmerauer in 1967 as he was a postdoc coopérant at the TAUM group. He later invented the Prolog language in 1972 after returning to France and becoming a university professor in Marseille-Luminy. As the engine of the Q-systems is highly non-deterministic, and the manipulated data structures are in some ways too simple, without any types such as string or number, Chandioux encountered limitations in his efforts to raise translation quality and lower computation time to the point he could run it on microcomputers. In 1981, Chandioux created a new SLLP, or metalanguage for linguistic applications, based on the same basic algorithmic ideas as the Q-systems, but more deterministic, and offering typed labels on tree nodes. Following the advice of Bernard Vauquois and Colmerauer, he created GramR, and developed it for microcomputers. In 1982, he could start developing in GramR a new system for translating the weather bulletins on a high-end Cromemco microcomputer. METEO 2 went into operation in 1983. The software then ran in 48Kb of central memory with a 5Mb hard disk for paging. METEO 2 was the first MT application to run on a microcomputer. In 1985, the system had nothing left of the initial prototype, and was officially renamed METEO. It translated about 20 million words per year from English into French, and 10 million words from French into English, with a quality of 97%. Typically, it took 4 minutes for a bulletin in English to be sent from Winnipeg and come back in French after MT and human revision. In 1996, Chandioux developed a special version of his system (METEO 96) which was used to translate the weather forecasts (different kinds of bulletins) issued by the US National Weather Service during the 1996 Summer Olympics in Atlanta. The last known version of the system, METEO 5, dates from 1997 and ran on an IBM PC network under Windows NT. It translated 10 pages per second, but was able to fit into a 1.44Mb floppy disk.

    Read more →
  • Forrest N. Iandola

    Forrest N. Iandola

    Forrest N. Iandola is an American computer scientist specializing in efficient AI. == Career == Iandola earned a PhD in Electrical Engineering and Computer Science from UC Berkeley in 2016, advised by Kurt Keutzer. As part of his dissertation, he co-authored SqueezeNet, a deep neural network for image classification optimized for smartphones and other mobile devices. Iandola and Keutzer went on to co-found DeepScale. The firm squeezes deep neural networks onto low-cost automotive-grade processors for use in driver assistance systems. Tesla acquired DeepScale in 2019. In 2020, he co-authored SqueezeBERT, an efficient neural network for natural language processing. In 2022, he joined Meta as an AI research scientist. His research at Meta includes developing efficient AI models, such as EfficientSAM and MobileLLM.

    Read more →
  • Schema-agnostic databases

    Schema-agnostic databases

    Schema-agnostic databases or vocabulary-independent databases aim at supporting users to be abstracted from the representation of the data, supporting the automatic semantic matching between queries and databases. Schema-agnosticism is the property of a database of mapping a query issued with the user terminology and structure, automatically mapping it to the dataset vocabulary. The increase in the size and in the semantic heterogeneity of database schemas bring new requirements for users querying and searching structured data. At this scale it can become unfeasible for data consumers to be familiar with the representation of the data in order to query it. At the center of this discussion is the semantic gap between users and databases, which becomes more central as the scale and complexity of the data grows. == Description == The evolution of data environments towards the consumption of data from multiple data sources and the growth in the schema size, complexity, dynamicity and decentralisation (SCoDD) of schemas increases the complexity of contemporary data management. The SCoDD trend emerges as a central data management concern in Big Data scenarios, where users and applications have a demand for more complete data, produced by independent data sources, under different semantic assumptions and contexts of use, which is the typical scenario for Semantic Web Data applications. The evolution of databases in the direction of heterogeneous data environments strongly impacts the usability, semiotics and semantic assumptions behind existing data accessibility methods such as structured queries, keyword-based search and visual query systems. With schema-less databases containing potentially millions of dynamically changing attributes, it becomes unfeasible for some users to become aware of the 'schema' or vocabulary in order to query the database. At this scale, the effort in understanding the schema in order to build a structured query can become prohibitive. == Schema-agnostic queries == Schema-agnostic queries can be defined as query approaches over structured databases which allow users satisfying complex information needs without the understanding of the representation (schema) of the database. Similarly, Tran et al. defines it as "search approaches, which do not require users to know the schema underlying the data". Approaches such as keyword-based search over databases allow users to query databases without employing structured queries. However, as discussed by Tran et al.: "From these points, users however have to do further navigation and exploration to address complex information needs. Unlike keyword search used on the Web, which focuses on simple needs, the keyword search elaborated here is used to obtain more complex results. Instead of a single set of resources, the goal is to compute complex sets of resources and their relations." The development of approaches to support natural language interfaces (NLI) over databases have aimed towards the goal of schema-agnostic queries. Complementarily, some approaches based on keyword search have targeted keyword-based queries which express more complex information needs. Other approaches have explored the construction of structured queries over databases where schema constraints can be relaxed. All these approaches (natural language, keyword-based search and structured queries) have targeted different degrees of sophistication in addressing the problem of supporting a flexible semantic matching between queries and data, which vary from the completely absence of the semantic concern to more principled semantic models. While the demand for schema-agnosticism has been an implicit requirement across semantic search and natural language query systems over structured data, it is not sufficiently individuated as a concept and as a necessary requirement for contemporary database management systems. Recent works have started to define and model the semantic aspects involved on schema-agnostic queries. === Schema-agnostic structured queries === Consist of schema-agnostic queries following the syntax of a structured standard (for example SQL, SPARQL). The syntax and semantics of operators are maintained, while different terminologies are used. ==== Example 1 ==== SELECT ?y { BillClinton hasDaughter ?x . ?x marriedTo ?y . } which maps to the following SPARQL query in the dataset vocabulary: ==== Example 2 ==== which maps to the following SPARQL query in the dataset vocabulary: === Schema-agnostic keyword queries === Consist of schema-agnostic queries using keyword queries. In this case the syntax and semantics of operators are different from the structured query syntax. ==== Example ==== "Bill Clinton daughter married to" "Books by William Goldman with more than 300 pages" == Semantic complexity == As of 2016 the concept of schema-agnostic queries has been developed primarily in academia. Most of schema-agnostic query systems have been investigated in the context of Natural Language Interfaces over databases or over the Semantic Web. These works explore the application of semantic parsing techniques over large, heterogeneous and schema-less databases. More recently, the individuation of the concept of schema-agnostic query systems and databases have appeared more explicitly within the literature. Freitas et al. provide a probabilistic model on the semantic complexity of mapping schema-agnostic queries.

    Read more →
  • Is an AI Background Remover Worth It in 2026?

    Is an AI Background Remover Worth It in 2026?

    Comparing the best AI background remover? An AI background remover is software that uses machine learning to help you get more done — it lowers the barrier so anyone can produce professional output. Privacy matters too: check whether your data trains the model and whether a no-log or enterprise tier is available. Whether you are a beginner or a pro, the right AI background remover slots into your workflow and pays for itself fast. Below we compare features, pricing, and real output so you can choose with confidence.

    Read more →
  • How to Choose an AI Virtual Assistant

    How to Choose an AI Virtual Assistant

    In search of the best AI virtual assistant? An AI virtual assistant is software that uses machine learning to help you get more done — it turns a rough idea into a polished result in seconds. When choosing one, weigh output quality, pricing, export formats, and how well it fits the tools you already use. Whether you are a beginner or a pro, the right AI virtual assistant slots into your workflow and pays for itself fast. Below we compare features, pricing, and real output so you can choose with confidence.

    Read more →
  • How to Choose an AI Content Generator

    How to Choose an AI Content Generator

    Curious about the best AI content generator? An AI content generator is software that uses machine learning to help you get more done — it combines speed, accuracy, and an interface that just works. Hands-on testing shows real-world results vary, so a short free trial is the smartest way to decide. Whether you are a beginner or a pro, the right AI content generator slots into your workflow and pays for itself fast. Read on for hands-on impressions, pricing tiers, and the standout features that matter.

    Read more →
  • 80 Million Tiny Images

    80 Million Tiny Images

    80 Million Tiny Images is a dataset intended for training machine-learning systems constructed by Antonio Torralba, Rob Fergus, and William T. Freeman in a collaboration between MIT and New York University. It was published in 2008. The dataset has size 760 GB. It contains 79,302,017 32×32-pixel color images, scaled down from images scraped from the World Wide Web over 8 months. The images are classified into 75,062 classes. Each class is a non-abstract noun in WordNet. Images may appear in more than one class. The dataset was motivated by non-parametric models of neural activations in the visual cortex upon seeing images. The CIFAR-10 dataset uses a subset of the images in this dataset, but with independently generated labels, as the original labels were not reliable. The CIFAR-10 set has 6000 examples of each of 10 classes, and the CIFAR-100 set has 600 examples of each of 100 non-overlapping classes. == Construction == It was first reported in a technical report in April 2007, during the middle of the construction process, when there were only 73 million images. The full dataset was published in 2008. They began with all 75,846 non-abstract nouns in WordNet, and then for each of these nouns, they scraped 7 image search engines: Altavista, Ask.com, Flickr, Cydral, Google, Picsearch, and Webshots. After 8 months of scraping, they obtained 97,245,098 images. Since they did not have enough storage, they downsized the images to 32×32 as they were scraped. After gathering, they removed images with zero variance and intra-word duplicate images, resulting in the final dataset. Out of the 75,846 nouns, only 75,062 classes had any results, so the other nouns did not appear in the final dataset. The number of images per noun follows a Zipf-like distribution, with 1056 images per noun on average. To prevent a few nouns taking up too many images, they put an upper bound of at most 3000 images per noun. == Retirement == The 80 Million Tiny Images dataset was retired from use by its creators in 2020, after a paper by researchers Abeba Birhane and Vinay Prabhu found that some of the labeling of several publicly available image datasets, including 80 Million Tiny Images, contained racist and misogynistic slurs which were causing models trained on them to exhibit racial and sexual bias. The dataset also contained offensive images. Following the release of the paper, the dataset's creators removed the dataset from distribution, and requested that other researchers not use it for further research and to delete their copies of the dataset.

    Read more →
  • Top 10 AI Photo Editors Compared (2026)

    Top 10 AI Photo Editors Compared (2026)

    Looking for the best AI photo editor? An AI photo editor is software that uses machine learning to help you get more done — it can save you hours every week by automating repetitive work. Most options offer a generous free tier, with paid plans unlocking higher limits, faster processing, and team features. Whether you are a beginner or a pro, the right AI photo editor slots into your workflow and pays for itself fast. This guide breaks down the top picks, their pros and cons, and who each one is best for.

    Read more →
  • AI Bug Finders Reviews: What Actually Works in 2026

    AI Bug Finders Reviews: What Actually Works in 2026

    Looking for the best AI bug finder? An AI bug finder is software that uses machine learning to help you get more done — it can save you hours every week by automating repetitive work. Most options offer a generous free tier, with paid plans unlocking higher limits, faster processing, and team features. Whether you are a beginner or a pro, the right AI bug finder slots into your workflow and pays for itself fast. This guide breaks down the top picks, their pros and cons, and who each one is best for.

    Read more →