Archival bond

Archival bond

The archival bond is a concept in archival theory referring to the relationship that each archival record has with the other records produced as part of the same transaction or activity and located within the same grouping. These bonds are a core component of each individual record and are necessary for transforming a document into a record, as a document will only acquire meaning (and become a record) through its interrelationships with other records. == Description == The concept of the archival bond is primarily associated with the work of Luciana Duranti along with Heather MacNeil, as part of research into the integrity of electronic records. Duranti resumed and extended the concept of vincolo archivistico (archival bond), first expressed in 1937 by archivist Giorgio Cencetti of the Italian archival school. This bond emerges from the fact that electronic records are not physically arranged like traditional records. For traditional, analog records, their bond is implicit in their arrangement. But for electronic records, this bond must be made explicit due to the lack of a single sequential order of records in a digital environment. The archival bond was one of the core concepts of the subsequent International Research on Permanent Authentic Records in Electronic Systems (InterPARES) project and can be found in the InterPARES glossary. As Duranti notes, the archival bond is not to be confused with the broader term "context" as context exists independently of a record, while "the archival bond is an essential part of the record, which would not exist without it."

Zesta

Zesta is an online food ordering and delivery platform operating across the African region. Formerly known as Square Eats, the company rebranded to Zesta in 2025. Zesta connects customers with restaurants and stores, offering delivery services for food, groceries, parcel delivery and other essentials. == History == Zesta was originally founded as Square Eats in 2020 by twin brothers Henry Newman and Randall Newman when they were 21 years old. It was launched in Gaborone, Botswana, and quickly gained traction as a leading food delivery service in the country. The company halted operations and took a strategic decision to reinvent the business in 2022. In 2025, the company announced its rebranding to Zesta, highlighting its commitment to evolving beyond food delivery to become a super app. === COVID-19 initiative === During the COVID-19 pandemic, Zesta (then Square Eats) implemented measures to ensure safety and hygiene, including providing free gloves and hand sanitizer to drivers and introducing contactless delivery options. These efforts positioned the platform as a trusted service during the pandemic. == Service == Zesta facilitates delivery from a wide range of merchant partners via a smartphone app, available on iOS and Android platforms, or through its website. Customers can browse their favorite restaurants, place orders, and have meals delivered to their doorstep efficiently.

Foma (software)

Foma is a free and open source finite-state toolkit created and maintained by Mans Hulden. It includes a compiler, programming language, and C library for constructing finite-state automata and transducers (FST's) for various uses, most typically Natural Language Processing uses such as morphological analysis. Foma can replace the proprietary Xerox Finite State Toolkit for compiling and running FST's written in the lexc and xfst formalisms. The speed is comparable with the Xerox tools for most lexicons, although Foma can be 3 or 4 times slower for very large lexicons (e.g. >100,000 words). Foma is also one of the possible backends of the free and open source Helsinki Finite State Toolkit (where other backends provide support for further formalisms). There are several FOSS morphologies written in lexc/xfst compatible with foma, e.g. for the Sámi, Cornish, Faroese, Finnish, Komi, Mari, Udmurt, Buriat, Greenlandic language and Iñupiaq languages.

Corpus linguistics

Corpus linguistics is an empirical method for the study of language by text corpus (plural corpora). Corpora are balanced, often stratified collections of authentic, "real world", text of speech or writing that aim to represent a given linguistic variety. Today, corpora are generally machine-readable data collections. Corpus linguistics proposes that a reliable analysis of a language is more feasible with corpora collected in the field—the natural context ("realia") of that language—with minimal experimental interference. Large collections of text, though corpora may also be small in terms of running words, allow linguists to run quantitative analyses on linguistic concepts that may be difficult to test in a qualitative manner. The text-corpus method uses the body of texts in any natural language to derive the set of abstract rules which govern that language. Those results can be used to explore the relationships between that subject language and other languages which have undergone a similar analysis. The first such corpora were manually derived from source texts, but now that work is automated. Corpora have not only been used for linguistics research, they have been increasingly used to compile dictionaries (starting with The American Heritage Dictionary of the English Language in 1969) and reference grammars, with A Comprehensive Grammar of the English Language, published in 1985, as a first. Experts in the field have differing views about the annotation of a corpus. These views range from John McHardy Sinclair, who advocates minimal annotation so texts speak for themselves, to the Survey of English Usage team (University College, London), who advocate annotation as allowing greater linguistic understanding through rigorous recording. == History == Some of the earliest efforts at grammatical description were based at least in part on corpora of particular religious or cultural significance. For example, Prātiśākhya literature described the sound patterns of Sanskrit as found in the Vedas, and Pāṇini's grammar of classical Sanskrit was based at least in part on analysis of that same corpus. Similarly, the early Arabic grammarians paid particular attention to the language of the Quran. In the Western European tradition, scholars prepared concordances to allow detailed study of the language of the Bible and other canonical texts. === English corpora === A landmark in modern corpus linguistics was the publication of Computational Analysis of Present-Day American English in 1967. Written by Henry Kučera and W. Nelson Francis, the work was based on an analysis of the Brown Corpus, which is a structured and balanced corpus of one million words of American English from the year 1961. The corpus comprises 2000 text samples, from a variety of genres. The Brown Corpus was the first computerized corpus designed for linguistic research. Kučera and Francis subjected the Brown Corpus to a variety of computational analyses and then combined elements of linguistics, language teaching, psychology, statistics, and sociology to create a rich and variegated opus. A further key publication was Randolph Quirk's "Towards a description of English Usage" in 1960 in which he introduced the Survey of English Usage. Quirk's corpus was the first modern corpus to be built with the purpose of representing the whole language. Shortly thereafter, Boston publisher Houghton-Mifflin approached Kučera to supply a million-word, three-line citation base for its new American Heritage Dictionary, the first dictionary compiled using corpus linguistics. The AHD took the innovative step of combining prescriptive elements (how language should be used) with descriptive information (how it actually is used). Other publishers followed suit. The British publisher Collins' COBUILD monolingual learner's dictionary, designed for users learning English as a foreign language, was compiled using the Bank of English. The Survey of English Usage Corpus was used in the development of one of the most important Corpus-based Grammars, which was written by Quirk et al. and published in 1985 as A Comprehensive Grammar of the English Language. The Brown Corpus has also spawned a number of similarly structured corpora: the LOB Corpus (1960s British English), Kolhapur (Indian English), Wellington (New Zealand English), Australian Corpus of English (Australian English), the Frown Corpus (early 1990s American English), and the FLOB Corpus (1990s British English). Other corpora represent many languages, varieties and modes, and include the International Corpus of English, and the British National Corpus, a 100 million word collection of a range of spoken and written texts, created in the 1990s by a consortium of publishers, universities (Oxford and Lancaster) and the British Library. For contemporary American English, work has stalled on the American National Corpus, but the 400+ million word Corpus of Contemporary American English (1990–present) is now available through a web interface. The first computerized corpus of transcribed spoken language was constructed in 1971 by the Montreal French Project, containing one million words, which inspired Shana Poplack's much larger corpus of spoken French in the Ottawa-Hull area. === Multilingual corpora === In the 1990s, many of the notable early successes on statistical methods in natural-language programming (NLP) occurred in the field of machine translation, due especially to work at IBM Research. These systems were able to take advantage of existing multilingual textual corpora that had been produced by the Parliament of Canada and the European Union as a result of laws calling for the translation of all governmental proceedings into all official languages of the corresponding systems of government. There are corpora in non-European languages as well. For example, the National Institute for Japanese Language and Linguistics in Japan has built a number of corpora of spoken and written Japanese. Sign language corpora have also been created using video data. === Ancient languages corpora === Besides these corpora of living languages, computerized corpora have also been made of collections of texts in ancient languages. An example is the Andersen-Forbes database of the Hebrew Bible, developed since the 1970s, in which every clause is parsed using graphs representing up to seven levels of syntax, and every segment tagged with seven fields of information. The Quranic Arabic Corpus is an annotated corpus for the Classical Arabic language of the Quran. This is a recent project with multiple layers of annotation including morphological segmentation, part-of-speech tagging, and syntactic analysis using dependency grammar. The Digital Corpus of Sanskrit (DCS) is a "Sandhi-split corpus of Sanskrit texts with full morphological and lexical analysis... designed for text-historical research in Sanskrit linguistics and philology." === Corpora from specific fields === Besides pure linguistic inquiry, researchers had begun to apply corpus linguistics to other academic and professional fields, such as the emerging sub-discipline of Law and Corpus Linguistics, which seeks to understand legal texts using corpus data and tools. The DBLP Discovery Dataset concentrates on computer science, containing relevant computer science publications with sentient metadata such as author affiliations, citations, or study fields. A more focused dataset was introduced by NLP Scholar, a combination of papers of the ACL Anthology and Google Scholar metadata. Corpora can also aid in translation efforts or in teaching foreign languages. == Methods == Corpus linguistics has generated a number of research methods, which attempt to trace a path from data to theory. Wallis and Nelson (2001) first introduced what they called the 3A perspective: Annotation, Abstraction and Analysis. Annotation consists of the application of a scheme to texts. Annotations may include structural markup, part-of-speech tagging, parsing, and numerous other representations. Abstraction consists of the translation (mapping) of terms in the scheme to terms in a theoretically motivated model or dataset. Abstraction typically includes linguist-directed search but may include e.g., rule-learning for parsers. Analysis consists of statistically probing, manipulating and generalising from the dataset. Analysis might include statistical evaluations, optimisation of rule-bases or knowledge discovery methods. Most lexical corpora today are part-of-speech-tagged (POS-tagged). However even corpus linguists who work with 'unannotated plain text' inevitably apply some method to isolate salient terms. In such situations annotation and abstraction are combined in a lexical search. The advantage of publishing an annotated corpus is that other users can then perform experiments on the corpus (through corpus managers). Linguists with other interests and differing perspectives than the originators' can exploit this work. By sharing data

OCR-A

OCR-A is a font issued in 1966 and first implemented in 1968. A special font was needed in the early days of computer optical character recognition, when there was a need for a font that could be recognized not only by the computers of that day, but also by humans. OCR-A uses simple, thick strokes to form recognizable characters. The font is monospaced (fixed-width), with the printer required to place glyphs 0.254 cm (0.10 inch) apart, and the reader required to accept any spacing between 0.2286 cm (0.09 inch) and 0.4572 cm (0.18 inch). == Standardization == The OCR-A font was standardized by the American National Standards Institute (ANSI) as ANSI X3.17-1981. X3.4 has since become the INCITS and the OCR-A standard is now called ISO 1073-1:1976. == Implementations == In 1968, American Type Founders produced OCR-A, one of the first optical character recognition typefaces to meet the criteria set by the U.S. Bureau of Standards. The design is simple so that it can be easily read by a machine, but it is more difficult for the human eye to read. As metal type gave way to computer-based typesetting, Tor Lillqvist used Metafont to describe the OCR-A font. That definition was subsequently improved by Richard B. Wales. Their work is available from CTAN. To make the free version of the font more accessible to users of Microsoft Windows, John Sauter converted the Metafont definitions to TrueType using potrace and FontForge in 2004. In 2007, Gürkan Sengün created a Debian package from this implementation. In 2008. Luc Devroye corrected the vertical positioning in John Sauter's implementation, and fixed the name of lower case z. Independently, Matthew Skala used mftrace to convert the Metafont definitions to TrueType format in 2006. In 2011 he released a new version created by rewriting the Metafont definitions to work with METATYPE1, generating outlines directly without an intermediate tracing step. On September 27, 2012, he updated his implementation to version 0.2. In addition to these free implementations of OCR-A, there are also implementations sold by several vendors. As a joke, Tobias Frere-Jones in 1995 created Estupido-Espezial, a redesign with swashes and a long s. It was used in a "technology"-themed section of Rolling Stone. Maxitype designed the OCR-X typeface—based on the OCR-A typeface with OpenType features, alien/technology-themed dingbats and available in six weights (Thin, Light, Regular, Medium, Bold, Black). Japanese typeface foundry Visual Design Laboratory (VDL) designed two typefaces based on the OCR-A typeface: one for Simplified Chinese characters named Jieyouti and one for Japanese characters named Yota G (ヨタG) , both available in five weights (Light, Regular, Medium, Semi Bold, Bold). == Use == Although optical character recognition technology has advanced to the point where such simple fonts are no longer necessary, the OCR-A font has remained in use. Its usage remains widespread in the encoding of checks around the world. Some lock box companies still insist that the account number and amount owed on a bill return form be printed in OCR-A. Also, because of its unusual look, it is sometimes used in advertising and display graphics. Notably, it is used for the subtitles in films and television series such as Blacklist and for the main titles in The Pretender. Additionally, OCR-A is used in the titles and subtitles for the films 13 Hours: The Secret Soldiers of Benghazi and Hoppers (film). It was also used for the logo, branding, and marketing material of the children's toy line Hexbug. == Code points == A font is a set of character shapes, or glyphs. For a computer to use a font, each glyph must be assigned a code point in a character set. When OCR-A was being standardized the usual character coding was the American Standard Code for Information Interchange or ASCII. Not all of the glyphs of OCR-A fit into ASCII, and for five of the characters there were alternate glyphs, which might have suggested the need for a second font. However, for convenience and efficiency all of the glyphs were expected to be accessible in a single font using ASCII coding, with the additional characters placed at coding points that would otherwise have been unused. The modern descendant of ASCII is Unicode, also known as ISO 10646. Unicode contains ASCII and has special provisions for OCR characters, so some implementations of OCR-A have looked to Unicode for guidance on character code assignments. === Pre-Unicode standard representation === The ISO standard ISO 2033:1983, and the corresponding Japanese Industrial Standard JIS X 9010:1984 (originally JIS C 6229–1984), define character encodings for OCR-A, OCR-B and E-13B. For OCR-A, they define a modified 7-bit ASCII set (also known by its ISO-IR number ISO-IR-91) including only uppercase letters, digits, a subset of the punctuation and symbols, and some additional symbols. Codes which are redefined relative to ASCII, as opposed to simply omitted, are listed below: Additionally, the long vertical mark () is encoded at 0x7C, corresponding to the ASCII vertical bar (|). === Dedicated OCR-A characters in Unicode === The following characters have been defined for control purposes and are now in the "Optical Character Recognition" Unicode range 2440–245F: === Space, digits, and unaccented letters === All implementations of OCR-A use U+0020 for space, U+0030 through U+0039 for the decimal digits, U+0041 through U+005A for the unaccented upper case letters, and U+0061 through U+007A for the unaccented lower case letters. === Regular characters === In addition to the digits and unaccented letters, many of the characters of OCR-A have obvious code points in ASCII. Of those that do not, most, including all of OCR-A's accented letters, have obvious code points in Unicode. === Remaining characters === Linotype coded the remaining characters of OCR-A as follows: === Additional characters === The fonts that descend from the work of Tor Lillqvist and Richard B. Wales define four characters not in OCR-A to fill out the ASCII character set. These shapes use the same style as the OCR-A character shapes. They are: Linotype also defines additional characters. === Exceptions === Some implementations do not use the above code point assignments for some characters. ==== PrecisionID ==== The PrecisionID implementation of OCR-A has the following non-standard code points: OCR Hook at U+007E OCR Chair at U+00C1 OCR Fork at U+00C2 Euro Sign at U+0080 ==== Barcodesoft ==== The Barcodesoft implementation of OCR-A has the following non-standard code points: OCR Hook at U+0060 OCR Chair at U+007E OCR Fork at U+005F Long Vertical Mark at U+007C (agrees with Linotype) Character Erase at U+0008 ==== Morovia ==== The Morovia implementation of OCR-A has the following non-standard code points: OCR Hook at U+007E (agrees with PrecisionID) OCR Chair at U+00F0 OCR Fork at U+005F (agrees with Barcodesoft) Long Vertical Mark at U+007C (agrees with Linotype) ==== IDAutomation ==== The IDAutomation implementation of OCR-A has the following non-standard code points: OCR Hook at U+007E (agrees with PrecisionID) OCR Chair at U+00C1 (agrees with PrecisionID) OCR Fork at U+00C2 (agrees with PrecisionID) OCR Belt Buckle at U+00C3 == Sellers of font standards == Hardcopy of ISO 1073-1:1976, distributed through ANSI, from Amazon.com ISO 1073-1 is also available from Techstreet, who distributes standards for ANSI and ISO

Acoustic model

An acoustic model is used in automatic speech recognition to represent the relationship between an audio signal and the phonemes or other linguistic units that make up speech. The model is learned from a set of audio recordings and their corresponding transcripts. It is created by taking audio recordings of speech, and their text transcriptions, and using software to create statistical representations of the sounds that make up each word. == Background == Modern speech recognition systems use both an acoustic model and a language model to represent the statistical properties of speech. The acoustic model models the relationship between the audio signal and the phonetic units in the language. The language model is responsible for modeling the word sequences in the language. These two models are combined to get the top-ranked word sequences corresponding to a given audio segment. Most modern speech recognition systems operate on the audio in small chunks known as frames with an approximate duration of 10ms per frame. The raw audio signal from each frame can be transformed by applying the mel-frequency cepstrum. The coefficients from this transformation are commonly known as mel-frequency cepstral coefficients (MFCCs) and are used as an input to the acoustic model along with other features. Recently, the use of convolutional neural networks has led to major improvements in acoustic modeling. == Speech audio characteristics == Audio can be encoded at different sampling rates (i.e. samples per second – the most common being: 8, 16, 32, 44.1, 48, and 96 kHz), and different bits per sample (the most common being: 8-bits, 16-bits, 24-bits or 32-bits). Speech recognition engines work best if the acoustic model they use was trained with speech audio which was recorded at the same sampling rate/bits per sample as the speech being recognized. == Telephony-based speech recognition == The limiting factor for telephony based speech recognition is the bandwidth at which speech can be transmitted. For example, a standard land-line telephone only has a bandwidth of 64 kbit/s at a sampling rate of 8 kHz and 8-bits per sample (8000 samples per second 8-bits per sample = 64000 bit/s). Therefore, for telephony based speech recognition, acoustic models should be trained with 8 kHz/8-bit speech audio files. In the case of voice over IP, the codec determines the sampling rate/bits per sample of speech transmission. Codecs with a higher sampling rate/bits per sample for speech transmission (which improve the sound quality) necessitate acoustic models trained with audio data that matches that sampling rate/bits per sample. == Desktop-based speech recognition == For speech recognition on a standard desktop PC, the limiting factor is the sound card. Most sound cards today can record at sampling rates of between 16–48 kHz of audio, with bit rates of 8- to 16-bits per sample, and playback at up to 96 kHz. As a general rule, a speech recognition engine works better with acoustic models trained with speech audio data recorded at higher sampling rates/bits per sample. But using audio with too high a sampling rate/bits per sample can slow the recognition engine down. A compromise is needed. Thus for desktop speech recognition, the current standard is acoustic models trained with speech audio data recorded at sampling rates of 16 kHz/16 bits per sample.

Corpus language

A corpus language is a language that has no living speakers but for which numerous records produced by its native speakers survive. Examples of corpus languages are Ancient Greek, Latin, the Egyptian language, Old English, Old Norse, Elamite, and Sanskrit. Some corpus languages, such as Ancient Greek and Latin, left very large corpora and therefore can be fully reconstructed, even though some details of pronunciation may be unclear. Such languages can be used even today, as is the case with Sanskrit and Latin. Other languages have such limited corpora that some important words—e.g., some pronouns—are lacking in the corpora. Examples of these are Ugaritic and Gothic. Languages attested only by a few words, often names, and a few phrases, are called Trümmersprache (literally "rubble languages") in German linguistics. These can be reconstructed only in a very limited way, and often their genetic relationship to other languages remains unclear. Examples are Dalmatian, Etruscan, also known as Rasenna, Dadanitic, a Semitic language that may be close to classical Arabic, Lombardic, Burgundian, Vandalic, and Oscan, Umbrian, and Faliscan, all Italic languages that were related to Latin. Corpus languages are studied using the methods of corpus linguistics, but corpus linguistics can also be used (and is commonly used) for the study of the writings and other records of living languages. Not all extinct languages are corpus languages, since there are many extinct languages in which few or no writings or other records survive, as is the case in the vast majority of languages that have ever existed.