A mobile content management system (MCMs) is a type of content management system (CMS) capable of storing and delivering content and services to mobile devices, such as mobile phones, smart phones, and PDAs. Mobile content management systems may be discrete systems, or may exist as features, modules or add-ons of larger content management systems capable of multi-channel content delivery. Mobile content delivery has unique, specific constraints including widely variable device capacities, small screen size, limitations on wireless bandwidth, sometimes small storage capacity, and (for some devices) comparatively weak device processors. Demand for mobile content management increased as mobile devices became increasingly ubiquitous and sophisticated. MCMS technology initially focused on the business to consumer (B2C) mobile market place with ringtones, games, text-messaging, news, and other related content. Since, mobile content management systems have also taken root in business-to-business (B2B) and business-to-employee (B2E) situations, allowing companies to provide more timely information and functionality to business partners and mobile workforces in an increasingly efficient manner. A 2008 estimate put global revenue for mobile content management at US$8 billion. == Key features == === Multi-channel content delivery === Multi-channel content delivery capabilities allow users not to manage a central content repository while simultaneously delivering that content to mobile devices such as mobile phones, smartphones, tablets and other mobile devices. Content can be stored in a raw format (such as Microsoft Word, Excel, PowerPoint, PDF, Text, HTML etc.) to which device-specific presentation styles can be applied. === Content access control === Access control includes authorization, authentication, access approval to each content. In many cases the access control also includes download control, wipe-out for specific user, time specific access. For the authentication, MCM shall have basic authentication which has user ID and password. For higher security many MCM supports IP authentication and mobile device authentication. === Specialized templating system === While traditional web content management systems handle templates for only a handful of web browsers, mobile CMS templates must be adapted to the very wide range of target devices with different capacities and limitations. There are two approaches to adapting templates: multi-client and multi-site. The multi-client approach makes it possible to see all versions of a site at the same domain (e.g. sitename.com), and templates are presented based on the device client used for viewing. The multi-site approach displays the mobile site on a targeted sub-domain (e.g. mobile.sitename.com). === Location-based content delivery === Location-based content delivery provides targeted content, such as information, advertisements, maps, directions, and news, to mobile devices based on current physical location. Currently, GPS (global positioning system) navigation systems offer the most popular location-based services. Navigation systems are specialized systems, but incorporating mobile phone functionality makes greater exploitation of location-aware content delivery possible.
International Medical Education Directory
The International Medical Education Directory (IMED) was a public database of worldwide medical schools. The IMED was published as a joint collaboration of the Educational Commission for Foreign Medical Graduates (ECFMG) and the Foundation for Advancement of International Medical Education and Research (FAIMER). The information available in IMED was derived from data collected by the Educational Commission for Foreign Medical Graduates (ECFMG) throughout its history of evaluating the medical education credentials of international medical graduates. Using these data as a starting point, Foundation for Advancement of International Medical Education and Research (FAIMER) began developing IMED in 2001 and made it publicly available in April 2002. In April 2014, IMED was merged with the Avicenna Directory to create the World Directory of Medical Schools. The World Directory is now the definitive list of medical schools in the world, as IMED and Avicenna were discontinued in 2015.
InteLex Past Masters
InteLex Past Masters is a collection of full-text web-based scholarly editions of classic works in the humanities. InteLex Corporation was founded in 1989 by its current chief executive officer, Mark Rooks, to produce electronic versions of the works of the great philosophers, based on existing scholarly editions. The company is located in Charlottesville, Virginia. Its databases are marketed to academic institutions, with pricing based on the individual collections purchased. Content is provided in XML and searchable image format and is accessed through the InteLex Corporation website. In addition to philosophy, subject coverage includes religious studies, English literature, women's writing, social science, and history of science. InteLex databases are found in institutions in over 65 countries around the world.
CSS HTML Validator
CSS HTML Validator (previously named CSE HTML Validator) is an HTML editor and CSS editor for Microsoft Windows (and Linux and other Unix-like operating systems when used with Wine) that helps web developers create syntactically correct and accessible HTML/HTML5, XHTML, and CSS documents by locating errors, potential problems like browser compatibility issues, and common mistakes. It is also able to check links, check spelling, suggest improvements, alert developers to deprecated, obsolete, or proprietary tags, attributes, and CSS properties, and find issues that can affect search engine optimization. CSS HTML Validator is developed, marketed, and sold by AI Internet Solutions LLC located in the United States. The first version of CSS HTML Validator was released in 1997 for Windows 95. The current version is 2026/v26.02 (as of January 9, 2026) and is for Windows 10 and above, including Windows 11. A native macOS and Linux command-line console tool (called htmlval) became available with version 23. There are currently three main editions of CSS HTML Validator — Pro/Professional, Home/Standard, and Lite. The Enterprise edition was discontinued in 2025/v25. While the application is generally a commercial product (except for the Lite edition), a free version of the Home edition is available for personal/educational, non-commercial use. A free limited version of the htmlval command-line console tool for macOS and Linux is also available. == Features == CSS HTML Validator includes an HTML editor, validator for HTML, XHTML, htmx, polyglot markup, CSS, PHP and JavaScript (using JSLint or JSHint), link checker (to find dead and broken links), spell checker, accessibility checker, and search engine optimization (SEO) checker. An integrated web browser allows developers to browse the web while the pages are automatically validated. Because documents are checked locally and not uploaded over the Internet to a server in order to be checked, validations are performed relatively quickly, and security and privacy are increased. A custom scripting language called TNPL, included in the Pro and Enterprise editions, can be used to customize validations by adding, eliminating, or changing validator messages. TNPL can also be used to integrate customized validation checks to meet the unique requirements of an individual or entity. A Batch Wizard tool, included in the Pro and Enterprise editions, can check entire Web sites, parts of Web sites, or a list of local web documents. The Batch Wizard generates reports in standard HTML or XML format. The reports can be viewed using a normal web browser. The accessibility checker includes support for Section 508 Amendment to the Rehabilitation Act of 1973 and Web Content Accessibility Guidelines (both WCAG 1.0 and WCAG 2.0/2.1/2.2). Using a version of HTML Tidy with HTML5 support and the Pretty Print & Fix Tool, CSS HTML Validator can automatically fix some common problems with HTML and XHTML documents. However, some problems cannot be fixed (or fixed correctly) with automated tools and require manual review and repair. == Version history == Validation of polyglot markup was added in version 12, and mobile development support (for HTML and CSS) was added in version 14 and improved in version 15. Version 15 added built-in syntax checking for JSON and HTML5 cache manifest files. Version 16 added JavaScript linting using JSHint, a static code analysis tool for checking JavaScript, but also continues to support JSLint. Version 17 added support for the Accelerated Mobile Pages Project, which is a type of HTML optimized for mobile web browsing, and support for live DOM validation using Google Chrome CSS HTML Validator 2018/v18 renames the software from CSE HTML Validator to CSS HTML Validator and includes updated HTML5 and CSS support. Version 18 also added a new "By Message" report in the Batch Wizard and dropped support for Windows Vista and below. CSS HTML Validator 2019/v19 includes updated HTML and CSS support, adds WCAG 2.1 support, improves support when running under Wine (software), and is a native 64-bit application (previously releases were 32-bit). CSS HTML Validator 2020/v20, first released in January 2020, includes HTML, CSS, accessibility, and other updates, including improved support for the Accelerated Mobile Pages Project. Also, beginning with version 20, the Standard edition was renamed to the Home edition. CSS HTML Validator 2021/v21, first released in January 2021, includes further HTML, CSS, accessibility, and other updates. CSS HTML Validator 2022/v22, released in January 2022, includes improvements and updates to keep the program up-to-date, a new Microsoft Edge WebView2 rendering engine for the integrated web browser, and three new dark themes. Later updates to version 22 added support for checking JSON Lines and NDJSON documents. CSS HTML Validator 2023/v23, released in January 2023, includes more improvements and updates to keep the program up-to-date. The new release also introduced new command-line macOS and Linux ports of the core validation engine, called htmlval for Mac and Linux. Official support for Windows 7, 8, and 8.1 was dropped in the 2023/v23 version. CSS HTML Validator 2024/v24, released in January 2024, includes updates and improvements. It also adds support for htmx. CSS HTML Validator 2025/v25, released in December 2024, includes further updates and improvements for 2025. Version 25 discontinues the Enterprise edition, moving Enterprise functionality to the Pro edition. CSS HTML Validator 2026/v26, released in January 2026, includes updated support for HTML and CSS. An online edition based on CSS HTML Validator Pro that can check documents via file upload, URL, or snippets (direct text input) was discontinued May 2017 in favor of the desktop version for Microsoft Windows. == Purpose of validation == The purpose of validation and computerized checking of HTML, XHTML, and CSS documents is to help make sure that the documents are syntactically correct and problem-free. Checked HTML, XHTML, and CSS documents are more likely to: be more accessible for people with disabilities (such as blindness), as well as all users in general render faster (user agents don't have to "figure out" and decipher bad syntax) render as intended and with fewer problems on a variety of user agents, including mobile devices cause browsers and user agents to build a more consistent Document Object Model, which is important for CSS and JavaScript be forward-compatible with future versions of user agents and browsers ("future-proof") be compatible with current and future HTML, XHTML, and CSS specifications cause fewer problems for visitors and web indexing not contain dead, broken, or rotting links While automated checking tools are helpful for website development and continued maintenance, they cannot guarantee that a document will display (render) and behave as intended in all browsers. Developers should always test documents in a variety of browsers (including mobile browsers) to locate problems that cannot be detected with a computerized checking tool. == Differences from other HTML validators == CSS HTML Validator is an offline desktop app for Microsoft Windows and a native macOS and Linux command-line console tool that does not require an Internet connection. The offline nature of CSS HTML Validator is in contrast to online web-based services. CSS HTML Validator primarily works offline (except for link checking when it must go online), which has speed and privacy benefits compared to web-based solutions and services like the W3C Markup Validation Service. However, the user must keep the software updated unlike web-based solutions which are typically kept updated by the solution provider. CSS HTML Validator checks HTML/XHTML syntax, CSS, links, spelling, accessibility, JavaScript, SEO, and PHP with one pass, while DTD-based validators are more limited and cannot check HTML5. CSS HTML Validator includes a built-in scripting language (called TNPL) which allows for a high degree of customization via scripting and "user functions". This allows developers to add custom (specialized) validation checks and messages. CSS HTML Validator includes a DTD-based validator which can optionally be used for checking DTD-based versions of HTML (versions prior to HTML5), however one of CSS HTML Validator's primary differences is that its custom validation engine can perform more checks on a document than a DTD-based validator can. This is because DTD-based validators are limited to checking only what can be specified in a Document Type Definition. == Integration == CSS HTML Validator integrates with other third-party software like those listed below. This allows validation using CSS HTML Validator from within the third-party program. EmEditor - includes a special Lite edition build of CSS HTML Validator for built-in checking of HTML and CSS Blumentals Software - several Blumentals software products integrate with CSS H
Virtual Print Fee
Virtual Print Fee (VPF) is a subsidy paid by a film distributor towards the purchase of digital cinema projection equipment for use by a film exhibitor in the presentation of first release motion pictures. The subsidy is paid in the form of a fee per booking of a movie, intended to match the savings that occurs by not shipping a film print. The model is designed to help redistribute the savings realized by studios when using digital distribution instead of film print distribution and is intended to vanish when the transition phase is over when the vast majority of cinemas screens are equipped. == History == The first public demonstration of digital projection for cinema took place at ShoWest in 1999, and it was readily apparent that the technology was further ahead than the business model. Early technology presentations attempted to claim that the technology would pay for itself through new revenues generated by new forms of content. But exhibitors knew their audience, and could see that digital projection was only a replacement technology, creating new financial liabilities, and not new revenue. It wasn’t until the rollout of digital 3-D years later in 2005 that digital projection demonstrated that it could be used to generate additional revenue. The economics were challenging. Film projectors and platters cost in the neighborhood of US$30,000, while early digital projectors cost up to US$150,000. Further, film projectors had a lifetime of 30 years with relatively small annual expenditures in maintenance and replacement parts. On the other hand, exhibitors felt they would be lucky to get 10 years of service from a digital projector, after which there would have to be a refresh in capital expenditure. Meanwhile, distributors would realize significant savings by eliminating the high cost of film prints with corresponding shipping costs, and instead distributing digital files either by satellite or hard drive. The Virtual Print Fee was designed to better balance savings and expenditures for both exhibitors and distributors. It is intended to primarily assist in the replacement of film projectors, and not assist in the purchase of new projection equipment for new construction. To give confidence to financial institutions that digital cinema technology was stable and worthy of investment, Digital Cinema Initiatives was created in 2002, resulting in the release of the first version of the DCI Digital Cinema System Specification in 2005. The DCI Specification continues to be the core specification for digital cinema, establishing the baseline technology and system requirements for which studios will release digital movies. The first set of VPF agreements executed with four major studios were announced by Christie/AIX in November 2005. Christie/AIX at that time was a subsidiary of Access Integrated Technology, now renamed Cinedigm Digital Cinema Corp. The agreements were for the rollout of digital cinema technology to 4000 screens. Since that time, numerous other Digital Cinema Deployment Agreements have been executed around the world, allowing exhibitors in nearly every territory to benefit from VPF subsidies in the conversion from film projection to digital projection.
Machine translation software usability
The sections below give objective criteria for evaluating the usability of machine translation software output. == Stationarity or canonical form == Do repeated translations converge on a single expression in both languages? I.e. does the translation method show stationarity or produce a canonical form? Does the translation become stationary without losing the original meaning? This metric has been criticized as not being well correlated with BLEU (BiLingual Evaluation Understudy) scores. == Adaptive to colloquialism, argot or slang == Is the system adaptive to colloquialism, argot or slang? The French language has many rules for creating words in the speech and writing of popular culture. Two such rules are: (a) The reverse spelling of words such as femme to meuf. (This is called verlan.) (b) The attachment of the suffix -ard to a noun or verb to form a proper noun. For example, the noun faluche means "student hat". The word faluchard formed from faluche colloquially can mean, depending on context, "a group of students", "a gathering of students" and "behavior typical of a student". The Google translator as of 28 December 2006 doesn't derive the constructed words as for example from rule (b), as shown here: Il y a une chorale falucharde mercredi, venez nombreux, les faluchards chantent des paillardes! ==> There is a choral society falucharde Wednesday, come many, the faluchards sing loose-living women! French argot has three levels of usage: familier or friendly, acceptable among friends, family and peers but not at work grossier or swear words, acceptable among friends and peers but not at work or in family verlan or ghetto slang, acceptable among lower classes but not among middle or upper classes The United States National Institute of Standards and Technology conducts annual evaluations [1] Archived 2009-03-22 at the Wayback Machine of machine translation systems based on the BLEU-4 criterion [2]. A combined method called IQmt which incorporates BLEU and additional metrics NIST, GTM, ROUGE and METEOR has been implemented by Gimenez and Amigo [3]. == Well-formed output == Is the output grammatical or well-formed in the target language? Using an interlingua should be helpful in this regard, because with a fixed interlingua one should be able to write a grammatical mapping to the target language from the interlingua. Consider the following Arabic language input and English language translation result from the Google translator as of 27 December 2006 [4]. This Google translator output doesn't parse using a reasonable English grammar: وعن حوادث التدافع عند شعيرة رمي الجمرات -التي كثيرا ما يسقط فيها العديد من الضحايا- أشار الأمير نايف إلى إدخال "تحسينات كثيرة في جسر الجمرات ستمنع بإذن الله حدوث أي تزاحم". ==> And incidents at the push Carbuncles-throwing ritual, which often fall where many of the victims - Prince Nayef pointed to the introduction of "many improvements in bridge Carbuncles God would stop the occurrence of any competing." == Semantics preservation == Do repeated re-translations preserve the semantics of the original sentence? For example, consider the following English input passed multiple times into and out of French using the Google translator as of 27 December 2006: Better a day earlier than a day late. ==> Améliorer un jour plus tôt qu'un jour tard. ==> To improve one day earlier than a day late. ==> Pour améliorer un jour plus tôt qu'un jour tard. ==> To improve one day earlier than a day late. As noted above and in, this kind of round-trip translation is a very unreliable method of evaluation. == Trustworthiness and security == An interesting peculiarity of Google Translate as of 24 January 2008 (corrected as of 25 January 2008) is the following result when translating from English to Spanish, which shows an embedded joke in the English-Spanish dictionary which has some added poignancy given recent events: Heath Ledger is dead ==> Tom Cruise está muerto This raises the issue of trustworthiness when relying on a machine translation system embedded in a Life-critical system in which the translation system has input to a Safety Critical Decision Making process. Conjointly it raises the issue of whether in a given use the software of the machine translation system is safe from hackers. It is not known whether this feature of Google Translate was the result of a joke/hack or perhaps an unintended consequence of the use of a method such as statistical machine translation. Reporters from CNET Networks asked Google for an explanation on January 24, 2008; Google said only that it was an "internal issue with Google Translate". The mistranslation was the subject of much hilarity and speculation on the Internet. If it is an unintended consequence of the use of a method such as statistical machine translation, and not a joke/hack, then this event is a demonstration of a potential source of critical unreliability in the statistical machine translation method. In human translations, in particular on the part of interpreters, selectivity on the part of the translator in performing a translation is often commented on when one of the two parties being served by the interpreter knows both languages. This leads to the issue of whether a particular translation could be considered verifiable. In this case, a converging round-trip translation would be a kind of verification.
Futel
Futel is a public arts organization in Portland, Oregon dedicated to preserving and maintaining public telephone hardware and offering free phone and basic information services. Futel was founded by Karl Anderson, a former software engineer, and Elijah St. Clair. == Technology == Karl Anderson stated that one motivation for the project was to explore the idea of urban furniture. Other reasons were to preserve an important part of hacker history, and to salvage and re-use manufactured items at the end of their lifecycle. The original Futel phones were set up in Portland, Oregon. The organization cleans and repurposes old public payphones which are often salvaged from Craigslist or scrappers. Using interface boxes, they are converted into VoIP phones which are made available publicly, with no cost for phone calls. Anderson has said the service runs on "Asterisk and OpenVPN and a lot of scripts." The payphones operate using publicly-available internet connections. The phones have automated phone trees and users can make a call to local social services, to a weather forecast line, or access local transit information. Volunteers act as telephone operators, offering information about the Futel service, or are available for conversation. Users using Futel's phones may also access voicemail boxes. The system has a "wildcard line" where people can listen to samples of audio left on the main voicemail line along with commentary from Anderson and others. == Network == In February 2021, there were 10 Futel phones in Portland and 3 in other cities. Phones were set up in Detroit and Ypsilanti, Michigan, and Long Beach, Washington. The organization has provided free phone service for a Portland-area homeless encampment after receiving funding from the Awesome Foundation. In 2019 the organization reported their phones being used to make 12,000 phone calls. Futel also said their usage went up and not down during the first year of the COVID-19 pandemic when they outfitted their phone kiosks with handwashing stations and used volunteers to keep the phones clean. The project is funded is primarily through grants and is staffed with volunteers. The project has inspired others such as the PhilTel project in Philadelphia and the RandTel project in Randolph, Vermont. Futel publishes a zine called Party Line.