Radioplayer is a radio technology platform, owned by UK radio broadcasters and operated under licence in some other countries. It operates an internet radio web tuner, a set of mobile phone apps, an in-car adaptor, and a growing range of integrations with other connected devices and platforms. Radioplayer is operated by UK Radioplayer Ltd which is a not-for-profit organisation owned by UK radio broadcasters. Initial shareholders were the BBC, Global Radio, GMG Radio, Absolute Radio and RadioCentre. After consolidation in the radio market, current shareholders are the BBC, Global Radio, Bauer Media Group and RadioCentre. == History == Launched in the UK on 31 March 2011, Radioplayer set out to offer a simple and accessible way to listen to radio via the internet. It contained 157 stations at launch. Initially working internally at the BBC for Tim Davie, then Director of BBC Audio & Music, Michael Hill led the project since March 2009; he was made Managing Director of UK Radioplayer Ltd on 28 July 2010. At launch, Radioplayer was a simple and straightforward Flash-based radio player, linked-to by radio stations on their own website. The player included searching and bookmarking across all of UK radio station content. On 5 October 2012, Radioplayer launched a mobile app on iOS phones with an Android version following shortly afterwards. The apps are unavailable for download outside the United Kingdom. This was followed by a tablet app on 25 September 2013. The apps also support Android Wear, Android Auto, Smart Device Link, Apple Watch and Apple CarPlay. They are also compatible with Chromecast and Airplay. In September 2016, Radioplayer announced it had been chosen by Amazon to integrate with their new voice-controlled 'Echo' device, ahead of its UK launch. In July 2017, Radioplayer integrated with the Sonos and Bose multi-room speaker platforms. UK Radioplayer currently contains around 500 UK stations, from Ofcom-licensed broadcasters. Online-only 'sister-stations' can also be added, but only by broadcasters with Ofcom licences which have been on the platform for over a year. == Radioplayer Car == Radioplayer Car was announced in September 2014 as a hybrid radio receiver that switches between FM, DAB and streaming to find the strongest signal. Speaking in Oslo in June 2015, Michael Hill said that he hoped to launch the product in the UK and Norway during the summer of 2015. In February 2017, Radioplayer Car was launched. It was marketed as the world’s first voice-controlled hybrid radio adaptor for car stereos. A small box, fitted behind the dashboard, links to the auxiliary input on an existing car radio. It connects wirelessly via Bluetooth to the driver’s smartphone by an app. The adaptor enabled drivers to listen to their own smartphone music collections using Bluetooth, take hands-free calls, listen to inbound text messages and receive instant audio travel news, customised by GPS to their location and direction of travel. The hardware was manufactured under licence by car audio interfaces supplier Connects2, and Hyde Park Corner was promoted as the preferred installer of the audio equipment. There were several spin-off benefits of the Radioplayer Car project, including the creation of the hybrid radio metadata API for cars, known as the 'WRAPI' (Worldwide Radioplayer API). == International == Through a separate company called Radioplayer Worldwide, Radioplayer technology is licensed to a number of different territories.
Human–robot collaboration
Human-Robot Collaboration is the study of collaborative processes in human and robot agents work together to achieve shared goals. Many new applications for robots require them to work alongside people as capable members of human-robot teams. These include robots for homes, hospitals, and offices, space exploration and manufacturing. Human-Robot Collaboration (HRC) is an interdisciplinary research area comprising classical robotics, human-computer interaction, artificial intelligence, process design, layout planning, ergonomics, cognitive sciences, and psychology. Industrial applications of human-robot collaboration involve Collaborative Robots, or cobots, that physically interact with humans in a shared workspace to complete tasks such as collaborative manipulation or object handovers. == Collaborative Activity == Collaboration is defined as a special type of coordinated activity, one in which two or more agents work jointly with each other, together performing a task or carrying out the activities needed to satisfy a shared goal. The process typically involves shared plans, shared norms and mutually beneficial interactions. Although collaboration and cooperation are often used interchangeably, collaboration differs from cooperation as it involves a shared goal and joint action where the success of both parties depend on each other. For effective human-robot collaboration, it is imperative that the robot is capable of understanding and interpreting several communication mechanisms similar to the mechanisms involved in human-human interaction. The robot must also communicate its own set of intents and goals to establish and maintain a set of shared beliefs and to coordinate its actions to execute the shared plan. In addition, all team members demonstrate commitment to doing their own part, to the others doing theirs, and to the success of the overall task. == Theories Informing Human-Robot Collaboration == Human-human collaborative activities are studied in depth in order to identify the characteristics that enable humans to successfully work together. These activity models usually aim to understand how people work together in teams, how they form intentions and achieve a joint goal. Theories on collaboration inform human-robot collaboration research to develop efficient and fluent collaborative agents. === Belief Desire Intention Model === The belief-desire-intention (BDI) model is a model of human practical reasoning that was originally developed by Michael Bratman. The approach is used in intelligent agents research to describe and model intelligent agents. The BDI model is characterized by the implementation of an agent's beliefs (the knowledge of the world, state of the world), desires (the objective to accomplish, desired end state) and intentions (the course of actions currently under execution to achieve the desire of the agent) in order to deliberate their decision-making processes. BDI agents are able to deliberate about plans, select plans and execute plans. === Shared Cooperative Activity === Shared Cooperative Activity defines certain prerequisites for an activity to be considered shared and cooperative: mutual responsiveness, commitment to the joint activity and commitment to mutual support. An example case to illustrate these concepts would be a collaborative activity where agents are moving a table out the door, mutual responsiveness ensures that movements of the agents are synchronized; a commitment to the joint activity reassures each team member that the other will not at some point drop his side; and a commitment to mutual support deals with possible breakdowns due to one team member's inability to perform part of the plan. === Joint Intention Theory === Joint Intention Theory proposes that for joint action to emerge, team members must communicate to maintain a set of shared beliefs and to coordinate their actions towards the shared plan. In collaborative work, agents should be able to count on the commitment of other members, therefore each agent should inform the others when they reach the conclusion that a goal is achievable, impossible, or irrelevant. == Approaches to Human-Robot Collaboration == The approaches to human-robot collaboration include human emulation (HE) and human complementary (HC) approaches. Although these approaches have differences, there are research efforts to develop a unified approach stemming from potential convergences such as Collaborative Control. === Human Emulation === The human emulation approach aims to enable computers to act like humans or have human-like abilities in order to collaborate with humans. It focuses on developing formal models of human-human collaboration and applying these models to human-computer collaboration. In this approach, humans are viewed as rational agents who form and execute plans for achieving their goals and infer other people's plans. Agents are required to infer the goals and plans of other agents, and collaborative behavior consists of helping other agents to achieve their goals. === Human Complementary === The human complementary approach seeks to improve human-computer interaction by making the computer a more intelligent partner that complements and collaborates with humans. The premise is that the computer and humans have fundamentally asymmetric abilities. Therefore, researchers invent interaction paradigms that divide responsibility between human users and computer systems by assigning distinct roles that exploit the strengths and overcome the weaknesses of both partners. == Key Aspects == Specialization of Roles: Based on the level of autonomy and intervention, there are several human-robot relationships including master-slave, supervisor–subordinate, partner–partner, teacher–learner and fully autonomous robot. In addition to these roles, homotopy (a weighting function that allows a continuous change between leader and follower behaviors) was introduced as a flexible role distribution. Establishing shared goal(s): Through direct discussion about goals or inference from statements and actions, agents must determine the shared goals they are trying to achieve. Allocation of Responsibility and Coordination: Agents must decide how to achieve their goals, determine what actions will be done by each agent, and how to coordinate the actions of individual agents and integrate their results. Shared context: Agents must be able to track progress toward their goals. They must keep track of what has been achieved and what remains to be done. They must evaluate the effects of actions and determine whether an acceptable solution has been achieved. Communication: Any collaboration requires communication to define goals, negotiate over how to proceed and who will do what, and evaluate progress and results. Adaptation and learning: Collaboration over time require partners to adapt themselves to each other and learn from one's partner both directly or indirectly. Time and space: The time-space taxonomy divides human-robot interaction into four categories based on whether the humans and robots are using computing systems at the same time (synchronous) or different times (asynchronous) and while in the same place (collocated) or in different places (non-collocated). Ergonomics: Human factors and ergonomics are one of the key aspects for a sustainable human-robot collaboration. The robot control system can use biomechanical models and sensors to optimize various ergonomic metrics, such as muscle fatigue.
Inverse depth parametrization
In computer vision, the inverse depth parametrization is a parametrization used in methods for 3D reconstruction from multiple images such as simultaneous localization and mapping (SLAM). Given a point p {\displaystyle \mathbf {p} } in 3D space observed by a monocular pinhole camera from multiple views, the inverse depth parametrization of the point's position is a 6D vector that encodes the optical centre of the camera c 0 {\displaystyle \mathbf {c} _{0}} when in first observed the point, and the position of the point along the ray passing through p {\displaystyle \mathbf {p} } and c 0 {\displaystyle \mathbf {c} _{0}} . Inverse depth parametrization generally improves numerical stability and allows to represent points with zero parallax. Moreover, the error associated to the observation of the point's position can be modelled with a Gaussian distribution when expressed in inverse depth. This is an important property required to apply methods, such as Kalman filters, that assume normality of the measurement error distribution. The major drawback is the larger memory consumption, since the dimensionality of the point's representation is doubled. == Definition == Given 3D point p = ( x , y , z ) {\displaystyle \mathbf {p} =(x,y,z)} with world coordinates in a reference frame ( e 1 , e 2 , e 3 ) {\displaystyle (e_{1},e_{2},e_{3})} , observed from different views, the inverse depth parametrization y {\displaystyle \mathbf {y} } of p {\displaystyle \mathbf {p} } is given by: y = ( x 0 , y 0 , z 0 , θ , ϕ , ρ ) {\displaystyle \mathbf {y} =(x_{0},y_{0},z_{0},\theta ,\phi ,\rho )} where the first five components encode the camera pose in the first observation of the point, being c 0 = ( x 0 , y 0 , z 0 ) {\displaystyle \mathbf {c_{0}} =(x_{0},y_{0},z_{0})} the optical centre, ϕ {\displaystyle \phi } the azimuth, θ {\displaystyle \theta } the elevation angle, and ρ = 1 ‖ p − c 0 ‖ {\displaystyle \rho ={\frac {1}{\left\Vert \mathbf {p} -\mathbf {c} _{0}\right\Vert }}} the inverse depth of p {\displaystyle p} at the first observation.
Color histogram
In image processing and photography, a color histogram is a representation of the distribution of colors in an image. For digital images, a color histogram represents the number of pixels that have colors in each of a fixed list of color ranges that span the image's color space (the set of all possible colors). A color histogram can be built for any kind of color space, although the term is more often used for three-dimensional spaces such as RGB or HSV. For monochromatic images, the term intensity histogram may be used instead. For multi-spectral images, where each pixel is represented by an arbitrary number of measurements (for example, beyond the three measurements in RGB), a color histogram is N-dimensional, with N being the number of measurements taken. Each measurement has its own wavelength range of the light spectrum, some of which may be outside the visible spectrum. If the set of possible color values is sufficiently small, each of those colors may be placed on a range by itself; then the histogram is merely the count of pixels that have each possible color. Most often, the space is divided into an appropriate number of ranges, often arranged as a regular grid, each containing many similar color values. A color histogram may also be represented and displayed as a smooth function defined over the color space that approximates the pixel counts. Like other kinds of histograms, a color histogram is a statistic that can be viewed as an approximation of an underlying continuous distribution of color values. == Overview == Color histograms are flexible constructs that can be built from images in various color spaces, whether RGB, rg chromaticity or any other color space of any dimension. A histogram of an image is produced first by discretization of the colors in the image into a number of bins, and counting the number of image pixels in each bin. For example, a red–blue chromaticity histogram can be formed by first normalizing color pixel values by dividing RGB values by R+G+B, then quantizing the normalized R and B coordinates into N bins each. A two-dimensional histogram of red–blue chromaticity divided into four bins (N=4) may yield a histogram similar to this table: A histogram can be N-dimensional. Although harder to display, a three-dimensional color histogram for the above example could be thought of as four separate red–blue histograms, where each of the four histograms contains the red–blue values for a bin of green (0–63, 64–127, 128–191, and 192–255). The histogram provides a compact summarization of the distribution of data in an image. A color histogram of an image is relatively invariant with translation and rotation about the viewing axis, and varies only slowly with the angle of view. By comparing histogram signatures of two images and matching the color content of one image with the other, a color histogram is particularly well suited for the problem of recognizing an object of unknown position and rotation within a scene. Importantly, translation of an RGB image into the illumination invariant rg-chromaticity space allows the histogram to operate well in varying light levels. 1. What is a histogram? A histogram is a graphical representation of the number of pixels in an image. In a more simple way to explain, a histogram is a bar graph, whose X-axis represents the tonal scale (black at the left and white at the right), and Y-axis represents the number of pixels in an image in a certain area of the tonal scale. For example, the graph of a luminance histogram shows the number of pixels for each brightness level (from black to white), and when there are more pixels, the peak at the certain luminance level is higher. 2. What is a color histogram? A color histogram of an image represents the distribution of the composition of colors in the image. It shows different types of colors appeared and the number of pixels in each type of the colors appeared. The relation between a color histogram and a luminance histogram is that a color histogram can be also expressed as “three luminance histograms”, each of which shows the brightness distribution of each individual red/green/blue color channel. == Characteristics of a color histogram == A color histogram focuses only on the proportion of the number of different types of colors, regardless of the spatial location of the colors. The values of a color histogram are from statistics. They show the statistical distribution of colors and the essential tone of an image. In general, as the color distributions of the foreground and background in an image are different, there might be a bimodal distribution in the histogram. For the luminance histogram alone, there is no perfect histogram and in general, the histogram can tell whether it is over-exposure or not, but there are times when you might think the image is over exposed by viewing the histogram; however, in reality it is not. == Principles of the formation of a color histogram == The formation of a color histogram is rather simple. From the definition above, we can simply count the number of pixels for each 256 scales in each of the 3 RGB channel, and plot them on 3 individual bar graphs. In general, a color histogram is based on a certain color space, such as RGB or HSV. When we compute the pixels of different colors in an image, if the color space is large, then we can first divide the color space into certain numbers of small intervals. Each of the intervals is called a bin. This process is called color quantization. Then, by counting the number of pixels in each of the bins, we get a color histogram of the image. The concrete steps of the principles can be viewed in Example 1. == Examples == === Example 1 === Given the following image of a cat (an original version and a version that has been reduced to 256 colors for easy histogram purposes), the following data represents a color histogram in the RGB color space, using four bins. Bin 0 corresponds to intensities 0–63 Bin 1 is 64–127 Bin 2 is 128–191 and Bin 3 is 192–255. === Example 2 === Application in camera: Nowadays, some cameras have the ability to show the 3 color histograms when we take photos. We can examine clips (spikes on either the black or white side of the scale) in each of the 3 RGB color histograms. If we find one or more clipping on a channel of the 3 RGB channels, then this would result in a loss of detail for that color. To illustrate this, consider this example: We know that each of the three R, G, B channels has a range of values from 0 to 255 (8 bit). So consider a photo that has a luminance range of 0–255. Assume the photo we take is made of 4 blocks that are adjacent to each other and we set the luminance scale for each of the 4 blocks of original photo to be 10, 100, 205, 245. Thus, the image looks like the topmost figure on the right. Then, we overexpose the photo a little, say, the luminance scale of each block is increased by 10. Thus, the luminance scale for each of the 4 blocks of new photo is 20, 110, 215, 255. Then, the image looks like the second figure on the right. There is not much difference between both figures, all we can see is that the whole image becomes brighter (the contrast for each of the blocks remain the same). Now, we overexpose the original photo again, this time the luminance scale of each block is increased by 50. Thus, the luminance scale for each of the 4 blocks of the new photo is 60, 150, 255, 255. The new image now looks like the third figure on the right. Note that the scale for the last block is 255 instead of 295, for 255 is the top scale and thus the last block has clipped. When this happens, we lose the contrast of the last 2 blocks, and thus we cannot recover the image no matter how we adjust it. To conclude, when taking photos with a camera that displays histograms, always keep the brightest tone in the image below the largest scale 255 on the histogram in order to avoid losing details. == Drawbacks and other approaches == The main drawback of histograms for classification is that the representation is dependent on the color of the object being studied, ignoring its shape and texture. Color histograms can potentially be identical for two images with different object content which happens to share color information. Conversely, without spatial or shape information, similar objects of different color may be indistinguishable based solely on color histogram comparisons. There is no way to distinguish a red and white cup from a red and white plate. Put it another way: histogram-based algorithms have no concept of a generic 'cup', and a model of a red and white cup is no use when given an otherwise identical blue and white cup. Another problem is that color histograms have high sensitivity to noisy interference such as lighting intensity changes and quantization errors. High dimensionality (bins) color histograms are also another issue. Some color histogram feature spaces often occupy more than one hundred di
Celia (virtual assistant)
Celia is an artificially intelligent virtual assistant developed by Huawei for their latest HarmonyOS and Android-based EMUI smartphones that lack Google Services and a Google Assistant. The assistant can perform day-to-day tasks, which include making a phone call, setting a reminder and checking the weather. It was unveiled on 7 April 2020 and got publicly released on 27 April 2020 via an OTA update solely to selected devices that can update their software to EMUI 10.1. Huawei had initially referred to the new assistant in late 2019 by having announced that there would be an English version of their already 2018 Chinese speaker assistant—Xiaoyi—to be released into the European markets. Due to the on-going China–United States trade war, the company's newly released smartphones were left without any Google services, including the loss of Google Assistant. This subsequently led to the development and release of Celia. AI technology is integrated into the software of Celia, which allows it to translate text using a phones camera and to identify everyday objects — similar to that of Google Lens. == Features == Celia has many features that are similar to that of its rivals: the Google Assistant and Siri. It can be triggered by the words, 'Hey Celia' or be summoned by pressing and holding down on the power button. The default search engine for Celia is Bing, but this can be changed in settings. Celia can make calls, check the agenda, send a message, show the weather, set alarms and control home appliances. The assistant also has the ability to integrate itself with the stock apps of the EMUI software and toggle with the device's settings, such as by turning on the flashlight and playing multimedia content, but with the users command. With the AI that is installed in Celia, it can identify food, everyday objects and translate text using the phones camera. In China, Chinese Xiaoyi packs with an LLM model called PanGu-Σ 3.0 AI on HarmonyOS 4.0 major upgrade improvements from Celia, making the assistant smarter and more advanced compared to when it was launched in 2020 on EMUI handsets in China and internationally, surpassing Apple and Google by the being the first in the AI industry, with a dedicated AI system framework of APIs on the latest operating system that evolves to a complete large dedicated AI software stack called Harmony Intelligence of Pangu Embedded variant model and MindSpore AI framework with Neural Network Runtime on OpenHarmony-based HarmonyOS NEXT base system to replace the dual framework system with a single frame HarmonyOS 5.0 version by Q4 2024, first introduced on June 21, 2024, in Developer Beta 1 preview release at HDC 2024. == Availability by country and language == Currently, Celia is available only in German, English, French and Spanish, and has been released in Germany, the UK, France, Spain, Chile, Mexico and Colombia. Huawei has said, that there will be more regions and languages to come. == Compatible devices == Celia only became available with the EMUI 10.1 update that was released in April, which means that a limited number of devices are compatible with it. More devices will be added to the list throughout the coming months as Celia's availability increases. The current list is shown below: === Huawei P series === Huawei P50 (Pro) Huawei P40 (Lite, Pro & Pro+) Huawei P30 (Pro) === Huawei Mate series === Huawei Mate 40 Huawei Mate 30 (Lite, Pro & RS Porche Design) Huawei MatePad Pro Huawei Mate 20 (Pro, 20X 4G, 20X 5G and RS Porche Design) Huawei Mate X & Xs === Huawei Nova series === Huawei Nova 6 (Nova 6 5G & Nova 6 SE) Huawei Nova 5 (Nova 5 Pro, Nova 5i Pro & Nova 5Z) Huawei Nova Y60 === Huawei Enjoy series === Huawei Enjoy 10S == Issues == Technology news website Engadget has noted that when saying, 'Hey Celia', out aloud in the presence of an iPhone, Siri will respond along with Celia; this is apparently because 'Celia' sounds similar to 'Siri'.
Patent visualisation
Patent visualisation is an application of information visualisation. The number of patents has been increasing, encouraging companies to consider intellectual property as a part of their strategy. Patent visualisation, like patent mapping, is used to quickly view a patent portfolio. Software dedicated to patent visualisation began to appear in 2000, for example Aureka from Aurigin (now owned by Thomson Reuters). Many patent and portfolio analytics platforms, such as Questel, Patent Forecast, PatSnap, Patentcloud, Relecura, and Patent iNSIGHT Pro, offer options to visualise specific data within patent documents by creating topic maps, priority maps, IP Landscape reports, etc. Software converts patents into infographics or maps, to allow the analyst to "get insight into the data" and draw conclusions. Also called patinformatics, it is the "science of analysing patent information to discover relationships and trends that would be difficult to see when working with patent documents on a one-and-one basis". Patents contain structured data (like publication numbers) and unstructured text (like title, abstract, claims and visual info). Structured data are processed by data-mining and unstructured data are processed with text-mining. == Data mining == The main step in processing structured information is data-mining, which emerged in the late 1980s. Data mining involves statistics, artificial intelligence, and machine learning. Patent data mining extracts information from the structured data of the patent document. These structured data are bibliographic fields such as location, date or status. === Structured fields === === Advantages === Data mining allows study of filing patterns of competitors and locates main patent filers within a specific area of technology. This approach can be helpful to monitor competitors' environments, moves and innovation trends and gives a macro view of a technology status. == Text-mining == === Principle === Text mining is used to search through unstructured text documents. This technique is widely used on the Internet, it has had success in bioinformatics and now in the intellectual property environment. Text mining is based on a statistical analysis of word recurrence in a corpus. An algorithm extracts words and expressions from title, summary and claims and gathers them by declension. "And" and "if" are labeled as non-information bearing words and are stored in the stopword list. Stoplists can be specialised in order to create an accurate analysis. Next, the algorithm ranks the words by weight, according to their frequency in the patent's corpus and the document frequency containing this word. The score for each word is calculated using a formula such as: W e i g h t = T e r m F r e q u e n c y D o c u m e n t F r e q u e n c y = F r e q u e n c y o f t h e w o r d o r e x p r e s s i o n i n t h e T e x t S e a N u m b e r o f d o c u m e n t s c o n t a i n i n g t h e e x p r e s s i o n o r w o r d {\displaystyle Weight={\frac {Term\ Frequency}{Document\ Frequency}}={\frac {Frequency\ of\ the\ word\ or\ expression\ in\ the\ Text\ Sea}{Number\ of\ documents\ containing\ the\ expression\ or\ word}}} A frequently used word in several documents has less weight than a word used frequently in a few patents. Words under a minimum weight are eliminated, leaving a list of pertinent words or descriptors. Each patent is associated to the descriptors found in the selected document. Further, in the process of clusterisation, these descriptors are used as subsets, in which the patent are regrouped or as tags to place the patents in predetermined categories, for example keywords from International Patent Classifications. Four text parts can be processed with text-mining : Title Abstract Claim Patent Full-Text Software offer different combinations but title, abstract and claim are generally the most used, providing a good balance between interferences and relevancy. === Advantages === Text-mining can be used to narrow a search or quickly evaluate a patent corpus. For instance, if a query produces irrelevant documents, a multi-level clustering hierarchy identifies them in order to delete them and refine the search. Text-mining can also be used to create internal taxonomies specific to a corpus for possible mapping. == Visualisations == Allying patent analysis and informatic tools offers an overview of the environment through value-added visualisations. As patents contain structured and unstructured information, visualisations fall in two categories. Structured data can be rendered with data mining in macrothematic maps and statistical analysis. Unstructured information can be shown in like clouds, cluster maps and 2D keyword maps. === Data mining visualisation === === Text mining visualisation === === Visualisation for both data-mining and text-mining === Mapping visualisations can be used for both text-mining and data-mining results. == Uses == What patent visualisation can highlight: Competitors Partners New innovations Technologic environment description Networks Field application: R&D strategy management Competitive intelligence Licensing Strategy
History of machine translation
Machine translation is a sub-field of computational linguistics that investigates the use of software to translate text or speech from one natural language to another. In the 1950s, machine translation became a reality in research, although references to the subject can be found as early as the 17th century. The Georgetown experiment, which involved successful fully automatic translation of more than sixty Russian sentences into English in 1954, was one of the earliest recorded projects. Researchers of the Georgetown experiment asserted their belief that machine translation would be a solved problem within a few years. In the Soviet Union, similar experiments were performed shortly after. Consequently, the success of the experiment ushered in an era of significant funding for machine translation research in the United States. The achieved progress was much slower than expected; in 1966, the ALPAC report found that ten years of research had not fulfilled the expectations of the Georgetown experiment and resulted in dramatically reduced funding. Interest grew in statistical models for machine translation, which became more common and also less expensive in the 1980s as available computational power increased. Although there exists no autonomous system of "fully automatic high quality translation of unrestricted text," there are many programs now available that are capable of providing useful output within strict constraints. Several of these programs are available online, such as Google Translate and the SYSTRAN system that powers AltaVista's BabelFish (which was replaced by Microsoft Bing translator in May 2012). == The beginning == The origins of machine translation can be traced back to the work of Al-Kindi, a 9th-century Arabic cryptographer who developed techniques for systemic language translation, including cryptanalysis, frequency analysis, and probability and statistics, which are used in modern machine translation. The idea of machine translation later appeared in the 17th century. In 1629, René Descartes proposed a universal language, with equivalent ideas in different tongues sharing one symbol. In the mid-1930s the first patents for "translating machines" were applied for by Georges Artsrouni, for an automatic bilingual dictionary using punched tape. Russian Peter Troyanskii submitted a more detailed proposal that included both the bilingual dictionary and a method for dealing with grammatical roles between languages, based on the grammatical system of Esperanto. This system was separated into three stages: stage one consisted of a native-speaking editor in the source language to organize the words into their logical forms and to exercise the syntactic functions; stage two required the machine to "translate" these forms into the target language; and stage three required a native-speaking editor in the target language to normalize this output. Troyanskii's proposal remained unknown until the late 1950s, by which time computers were well-known and utilized. == The early years == The first set of proposals for computer based machine translation was presented in 1949 by Warren Weaver, a researcher at the Rockefeller Foundation, "Translation memorandum". These proposals were based on information theory, successes in code breaking during the Second World War, and theories about the universal principles underlying natural language. A few years after Weaver submitted his proposals, research began in earnest at many universities in the United States. On 7 January 1954 the Georgetown–IBM experiment was held in New York at the head office of IBM. This was the first public demonstration of a machine translation system. The demonstration was widely reported in the newspapers and garnered public interest. The system itself, however, was no more than a "toy" system. It had only 250 words and translated 49 carefully selected Russian sentences into English – mainly in the field of chemistry. Nevertheless, it encouraged the idea that machine translation was imminent and stimulated the financing of the research, not only in the US but worldwide. Early systems used large bilingual dictionaries and hand-coded rules for fixing the word order in the final output which was eventually considered too restrictive in linguistic developments at the time. For example, generative linguistics and transformational grammar were exploited to improve the quality of translations. During this period operational systems were installed. The United States Air Force used a system produced by IBM and Washington University in St. Louis, while the Atomic Energy Commission and Euratom, in Italy, used a system developed at Georgetown University. While the quality of the output was poor it met many of the customers' needs, particularly in terms of speed. At the end of the 1950s, Yehoshua Bar-Hillel was asked by the US government to look into machine translation, to assess the possibility of fully automatic high-quality translation by machines. Bar-Hillel described the problem of semantic ambiguity or double-meaning, as illustrated in the following sentence: Little John was looking for his toy box. Finally he found it. The box was in the pen. The word pen may have two meanings: the first meaning, something used to write in ink with; the second meaning, a container of some kind. To a human, the meaning is obvious, but Bar-Hillel claimed that without a "universal encyclopedia" a machine would never be able to deal with this problem. At the time, this type of semantic ambiguity could only be solved by writing source texts for machine translation in a controlled language that uses a vocabulary in which each word has exactly one meaning. == The 1960s, the ALPAC report and the seventies == Research in the 1960s in both the Soviet Union and the United States concentrated mainly on the Russian–English language pair. The objects of translation were chiefly scientific and technical documents, such as articles from scientific journals. The rough translations produced were sufficient to get a basic understanding of the articles. If an article discussed a subject deemed to be confidential, it was sent to a human translator for a complete translation; if not, it was discarded. A great blow came to machine-translation research in 1966 with the publication of the ALPAC report. The report was commissioned by the US government and delivered by ALPAC, the Automatic Language Processing Advisory Committee, a group of seven scientists convened by the US government in 1964. The US government was concerned that there was a lack of progress being made despite significant expenditure. The report concluded that machine translation was more expensive, less accurate and slower than human translation, and that despite the expenditures, machine translation was not likely to reach the quality of a human translator in the near future. The report recommended, however, that tools be developed to aid translators – automatic dictionaries, for example – and that some research in computational linguistics should continue to be supported. The publication of the report had a profound impact on research into machine translation in the United States, and to a lesser extent the Soviet Union and United Kingdom. Research, at least in the US, was almost completely abandoned for over a decade. In Canada, France and Germany, however, research continued. In the US the main exceptions were the founders of SYSTRAN (Peter Toma) and Logos (Bernard Scott), who established their companies in 1968 and 1970 respectively and served the US Department of Defense. In 1970, the SYSTRAN system was installed for the United States Air Force, and subsequently by the Commission of the European Communities in 1976. The METEO System, developed at the Université de Montréal, was installed in Canada in 1977 to translate weather forecasts from English to French, and was translating close to 80,000 words per day or 30 million words per year until it was replaced by a competitor's system on 30 September 2001. While research in the 1960s concentrated on limited language pairs and input, demand in the 1970s was for low-cost systems that could translate a range of technical and commercial documents. This demand was spurred by the increase of globalisation and the demand for translation in Canada, Europe, and Japan. == The 1980s and early 1990s == By the 1980s, both the diversity and the number of installed systems for machine translation had increased. A number of systems relying on mainframe technology were in use, such as SYSTRAN, Logos, Ariane-G5, and Metal. As a result of the improved availability of microcomputers, there was a market for lower-end machine translation systems. Many companies took advantage of this in Europe, Japan, and the USA. Systems were also brought onto the market in China, Eastern Europe, Korea, and the Soviet Union. During the 1980s there was a lot of activity in MT in Japan especially. With the fifth-generation co