AI Email Organizer Reddit

AI Email Organizer Reddit — independent reviews, comparisons, pricing and step-by-step guides on Aizhi.

  • Timeline of artificial intelligence risks in global finance

    Timeline of artificial intelligence risks in global finance

    The following article is a broad timeline of the course of events related to artificial intelligence risks in global finance. The AI boom has led to concerns including the existential risk from artificial intelligence, as the uptake on applications of artificial intelligence increases. By late 2025, global finance and artificial intelligence were "deeply intertwined". A June 2025 Menlo Ventures report raised concerns about the sustainability of future revenue and long-term profitability of AI, given the relatively low rate of consumer monetization. == 2017 == 30 NovemberThe New York Times said that new AI reports by McKinsey & Company, the National Bureau of Economic Research, and an AI Index created by university researchers, indicated an early AI boom. The Index built on a project—"The One Hundred Year Study on Artificial Intelligence" launched in 2014. == 2018 == 2018 was a year of incremental AI growth in finance. == 2022 == The release of ChatGPT by OpenAI became the catalyst for an artificial intelligence boom that continues to remake the global economy. According to a European Central Bank report, public interest in AI increased rapidly as evidenced with rising Google searches, AI jobs, models, patents, and innovations since late 2022. At that time Europe led the US in the size of its AI workforce. == 2023 == The regulatory body, the International Monetary Fund (IMF), published their report, "Generative Artificial Intelligence in Finance: Risk Considerations", drawing attention to oversight gaps and the need for regulations. The report explores the risks posed by using generative artificial intelligence (GenAI) systems in the financial sector including "broader risks to financial stability." == 2024 == January 12 In January 2024 Bloomberg's published its list of the "Magnificent Seven" Big Tech companies on the stock market based on their strength, size and market capitalization:Apple, Microsoft, Alphabet (Google), Amazon, Meta Platforms (Facebook), Nvidia, and Tesla. 21 June During the AI boom, Nvidia became the world's most valuable company, surpassing Microsoft, as its value increased to over US$4 trillion. In 2023 and 2024, the "Magnificent Seven" stocks were the primary drivers behind the increase in equity indexes, according to Reuters. == 2025 == === January === 23 January President Donald Trump's AI policy was announced calling for United States global leadership in artificial intelligence. The Economist noted that this politic shift in which the United States seeks "global dominance" in AI includes trimming regulations and assisting in expansion of infrastructure and increase in number of AI workers. Governments of Gulf nations were also investing trillions of dollars in AI. 27 January Against the backdrop of a tech war between China and the United States over AI dominance, within days of the launch of China's free DeepSeek App, it was the most downloaded app in the United States, rising to the first place in the Apple app store. President Trump responded immediately, saying this "sudden rise" should be a "wake-up" call to the United States, and called on US companies to be more competitive. === June === 26 June In their June 2025 report, Menlo Ventures estimated that only about 3% of consumers paid for artificial intelligence-related services, representing about $USD12 billion in annual spending. This is relatively low in contrast to the massive capital expenditure by AI infrastructure companies, which raises concerns about revenue sustainability and long-term profitability. === July === 23 July The Trump administration launched the US AI Action Plan, positioning the United States in a high-stakes technological race with China for global dominance in artificial intelligence, emphasizing that neither nation can afford to fall behind due to the exponential nature of AI advancement. The plan, a new government website and policy speech called for accelerated AI adoption across federal agencies, and a number of initiatives to make is easier for AI infrastructure expansion, and other measures to ensure American leadership in AI standards. Some leading experts warned that the administration failed to provide sufficient regulations and safeguards for AI safety. Concerns were raised about the negative impacts of cuts to research funding and tightened visa policies for scientists, potentially undermining public trust and America's ability to compete internationally. === September === 7 September The Economist cautioned that AI revenues are relatively modest compared to the high cost and investments in the creation of new data centers. Even Sam Altman, OpenAI CEO and one of the leading figures of the AI boom,, raised concerns about investors' outsized hopes for financial returns. At the same time, history has shown that new technologies, like railways and electricity, endured and spread after the initial hype faded. 12 September Economists warn that U.S. households' direct and indirect investments—mutual funds or retirement plans—in the stock market reached an unprecedented historically high level, now representing 45% of all financial assets, or about $USD51.2 trillion. Compared to the Dot-com bubble this represents a sharp increase in exposure. This makes U.S. households vulnerable to market downturns which in turn would result in decreasing consumer spending. U.S. household net worth rose to a record $176.3 trillion in the second quarter, an increase of $7.3 trillion since early 2025 and about $46 trillion higher than before the pandemic. Federal Reserve data attribute the surge primarily to gains in stock markets and housing values. However, the rise in wealth on paper coincided with increased household borrowing and growing government debt. 18 September Questions were being raised about how quickly the data centers, chips, servers, and GPUs assets of major AI companies will depreciate in value. Comparisons have been made to the Railway Mania in the aftermath of the stock market bubble where a valuable physical infrastructure remained standing, and the telecoms crash after the dot-com bubble which left fiber networks. 28 September There were warnings that record-high American stock ownership during the AI-fueled market boom is a red flag for systemic risk, as the current concentration in equities exceeds levels seen before the dot-com bubble burst in 2000, and could amplify the impact of any future stock market correction. === October === 3 October In 2025 alone, venture capitalists invested almost $USD200 billion in the artificial intelligence sector. 29 October Nvidia was the first company in the world to be valued at US$5 trillion, largely due to AI demand and strategic partnerships with leading technology and AI firms. Nvidia's increase in value was "meteoric". === November === 2 November Forbes reported that, since April, the 'Magnificent Seven' tech giants together contributed over 40% of the S&P 500's return, highlighting their outsized influence and the growing impact of AI on market valuations. CNN warned that while there is a current benefit to investors, with such a high concentration in the S&P 500, they are highly exposed to the fate of the Mag Seven. 2 November Globally there are 11,000 datacentres—huge campuses for AI infrastructure, including thousands of chips, GPUS, and servers. This represents a 500% increase over the last two decades. It is anticipated that $3USDtn more will be spent on increasing that number over the next two or three years. 5 November Concerns about the potential for a market bubble were raised as six of the AI-related Big Tech "Magnificent Seven"—that contribute to the AI boom—reported losing ground in the stock market. Global markets and artificial intelligence have become "deeply intertwined", according to a Reuters report. As of November 2025, more than 50% of the 20 largest S&P firms were deeply exposed to AI. In contrast, in 2000, the 20 S&P 500 firms represented 39% of its total value only 11 of these companies were exposed to the internet. If AI fails to deliver strong returns on their investments, these top S&P firms would be significantly impacted, according to the Economist. Analysts suggest that the AI market in 2025 may not behave like a traditional one, as investors are simultaneously aware of the risks and driven by the potential for outsized rewards. Leading AI labs may believe that the first company to achieve artificial general intelligence (AGI), when an AI system surpasses all human cognitive abilities and becomes capable of self-improvement—could dominate the future of technology and finance. While some have estimated that the potential value of such a breakthrough could be as high as $1.46 quadrillion, this figure is speculative and widely debated. 5 November Bloomberg described Nvidia's H100 Hopper-Blackwell AI chips as the "King of AI chips". Nvidia dominates the AI chip market with over 78% of the market share because of both speed and cost. According to B

    Read more →
  • Extended affix grammar

    Extended affix grammar

    In computer science, extended affix grammars (EAGs) are a formal grammar formalism for describing the context free and context sensitive syntax of language, both natural language and programming languages. EAGs are a member of the family of two-level grammars; more specifically, a restriction of Van Wijngaarden grammars with the specific purpose of making parsing feasible. Like Van Wijngaarden grammars, EAGs have hyperrules that form a context-free grammar except in that their nonterminals may have arguments, known as affixes, the possible values of which are supplied by another context-free grammar, the metarules. EAGs were introduced and studied by D.A. Watt in 1974; recognizers were developed at the University of Nijmegen between 1985 and 1995. The EAG compiler developed there will generate either a recogniser, a transducer, a translator, or a syntax directed editor for a language described in the EAG formalism. The formalism is quite similar to Prolog, to the extent that it borrowed its cut operator. EAGs have been used to write grammars of natural languages such as English, Spanish, and Hungarian. The aim was to verify the grammars by making them parse corpora of text (corpus linguistics); hence, parsing had to be sufficiently practical. However, the parse tree explosion problem that ambiguities in natural language tend to produce in this type of approach is worsened for EAGs because each choice of affix value may produce a separate parse, even when several different values are equivalent. The remedy proposed was to switch to the much simpler Affix Grammar over a Finite Lattice (AGFL) instead, in which metagrammars can only produce simple finite languages.

    Read more →
  • Regularization perspectives on support vector machines

    Regularization perspectives on support vector machines

    Within mathematical analysis, Regularization perspectives on support-vector machines provide a way of interpreting support-vector machines (SVMs) in the context of other regularization-based machine-learning algorithms. SVM algorithms categorize binary data, with the goal of fitting the training set data in a way that minimizes the average of the hinge-loss function and L2 norm of the learned weights. This strategy avoids overfitting via Tikhonov regularization and in the L2 norm sense and also corresponds to minimizing the bias and variance of our estimator of the weights. Estimators with lower Mean squared error predict better or generalize better when given unseen data. Specifically, Tikhonov regularization algorithms produce a decision boundary that minimizes the average training-set error and constrain the Decision boundary not to be excessively complicated or overfit the training data via a L2 norm of the weights term. The training and test-set errors can be measured without bias and in a fair way using accuracy, precision, Auc-Roc, precision-recall, and other metrics. Regularization perspectives on support-vector machines interpret SVM as a special case of Tikhonov regularization, specifically Tikhonov regularization with the hinge loss for a loss function. This provides a theoretical framework with which to analyze SVM algorithms and compare them to other algorithms with the same goals: to generalize without overfitting. SVM was first proposed in 1995 by Corinna Cortes and Vladimir Vapnik, and framed geometrically as a method for finding hyperplanes that can separate multidimensional data into two categories. This traditional geometric interpretation of SVMs provides useful intuition about how SVMs work, but is difficult to relate to other machine-learning techniques for avoiding overfitting, like regularization, early stopping, sparsity and Bayesian inference. However, once it was discovered that SVM is also a special case of Tikhonov regularization, regularization perspectives on SVM provided the theory necessary to fit SVM within a broader class of algorithms. This has enabled detailed comparisons between SVM and other forms of Tikhonov regularization, and theoretical grounding for why it is beneficial to use SVM's loss function, the hinge loss. == Theoretical background == In the statistical learning theory framework, an algorithm is a strategy for choosing a function f : X → Y {\displaystyle f\colon \mathbf {X} \to \mathbf {Y} } given a training set S = { ( x 1 , y 1 ) , … , ( x n , y n ) } {\displaystyle S=\{(x_{1},y_{1}),\ldots ,(x_{n},y_{n})\}} of inputs x i {\displaystyle x_{i}} and their labels y i {\displaystyle y_{i}} (the labels are usually ± 1 {\displaystyle \pm 1} ). Regularization strategies avoid overfitting by choosing a function that fits the data, but is not too complex. Specifically: f = argmin f ∈ H { 1 n ∑ i = 1 n V ( y i , f ( x i ) ) + λ ‖ f ‖ H 2 } , {\displaystyle f={\underset {f\in {\mathcal {H}}}{\operatorname {argmin} }}\left\{{\frac {1}{n}}\sum _{i=1}^{n}V(y_{i},f(x_{i}))+\lambda \|f\|_{\mathcal {H}}^{2}\right\},} where H {\displaystyle {\mathcal {H}}} is a hypothesis space of functions, V : Y × Y → R {\displaystyle V\colon \mathbf {Y} \times \mathbf {Y} \to \mathbb {R} } is the loss function, ‖ ⋅ ‖ H {\displaystyle \|\cdot \|_{\mathcal {H}}} is a norm on the hypothesis space of functions, and λ ∈ R {\displaystyle \lambda \in \mathbb {R} } is the regularization parameter. When H {\displaystyle {\mathcal {H}}} is a reproducing kernel Hilbert space, there exists a kernel function K : X × X → R {\displaystyle K\colon \mathbf {X} \times \mathbf {X} \to \mathbb {R} } that can be written as an n × n {\displaystyle n\times n} symmetric positive-definite matrix K {\displaystyle \mathbf {K} } . By the representer theorem, f ( x i ) = ∑ j = 1 n c j K i j , and ‖ f ‖ H 2 = ⟨ f , f ⟩ H = ∑ i = 1 n ∑ j = 1 n c i c j K ( x i , x j ) = c T K c . {\displaystyle f(x_{i})=\sum _{j=1}^{n}c_{j}\mathbf {K} _{ij},{\text{ and }}\|f\|_{\mathcal {H}}^{2}=\langle f,f\rangle _{\mathcal {H}}=\sum _{i=1}^{n}\sum _{j=1}^{n}c_{i}c_{j}K(x_{i},x_{j})=c^{T}\mathbf {K} c.} == Special properties of the hinge loss == The simplest and most intuitive loss function for categorization is the misclassification loss, or 0–1 loss, which is 0 if f ( x i ) = y i {\displaystyle f(x_{i})=y_{i}} and 1 if f ( x i ) ≠ y i {\displaystyle f(x_{i})\neq y_{i}} , i.e. the Heaviside step function on − y i f ( x i ) {\displaystyle -y_{i}f(x_{i})} . However, this loss function is not convex, which makes the regularization problem very difficult to minimize computationally. Therefore, we look for convex substitutes for the 0–1 loss. The hinge loss, V ( y i , f ( x i ) ) = ( 1 − y f ( x ) ) + {\displaystyle V{\big (}y_{i},f(x_{i}){\big )}={\big (}1-yf(x){\big )}_{+}} , where ( s ) + = max ( s , 0 ) {\displaystyle (s)_{+}=\max(s,0)} , provides such a convex relaxation. In fact, the hinge loss is the tightest convex upper bound to the 0–1 misclassification loss function, and with infinite data returns the Bayes-optimal solution: f b ( x ) = { 1 , p ( 1 ∣ x ) > p ( − 1 ∣ x ) , − 1 , p ( 1 ∣ x ) < p ( − 1 ∣ x ) . {\displaystyle f_{b}(x)={\begin{cases}1,&p(1\mid x)>p(-1\mid x),\\-1,&p(1\mid x) Read more →

  • AI Pair Programmers Reviews: What Actually Works in 2026

    AI Pair Programmers Reviews: What Actually Works in 2026

    Curious about the best AI pair programmer? An AI pair programmer is software that uses machine learning to help you get more done — it combines speed, accuracy, and an interface that just works. Hands-on testing shows real-world results vary, so a short free trial is the smartest way to decide. Whether you are a beginner or a pro, the right AI pair programmer slots into your workflow and pays for itself fast. Read on for hands-on impressions, pricing tiers, and the standout features that matter.

    Read more →
  • Non-separable wavelet

    Non-separable wavelet

    Non-separable wavelets are multi-dimensional wavelets that are not directly implemented as tensor products of wavelets on some lower-dimensional space. They have been studied since 1992. They offer a few important advantages. Notably, using non-separable filters leads to more parameters in design, and consequently better filters. The main difference, when compared to the one-dimensional wavelets, is that multi-dimensional sampling requires the use of lattices (e.g., the quincunx lattice). The wavelet filters themselves can be separable or non-separable regardless of the sampling lattice. Thus, in some cases, the non-separable wavelets can be implemented in a separable fashion. Unlike separable wavelet, the non-separable wavelets are capable of detecting structures that are not only horizontal, vertical or diagonal (show less anisotropy). == Examples == Red-black wavelets Contourlets Shearlets Directionlets Steerable pyramids Non-separable schemes for tensor-product wavelets

    Read more →
  • Wolfgang Ketter

    Wolfgang Ketter

    Wolfgang Ketter (born Traben-Trarbach, Germany, 1972) is Chaired Professor of Information Systems for a Sustainable Society at the University of Cologne. and a prominent scientist in the application of artificial intelligence, machine learning and intelligent agents in the design of smart markets, including demand response mechanisms and in particular automated auctions. He is a co-founder of the open energy system platform Power TAC, an automated retail electricity trading platform that simulates the performance of retail markets in an increasingly prosumer- and renewable-energy-influenced electricity landscape. == Career == === Advisory roles === Ketter is an advisor on the energy transition to the German government, in particular, the energy-intensive German state of North Rhine-Westphalia. He is also a fellow of the World Economic Forum and member of the WEF Global Council on Future Mobility and the Global New Mobility Coalition, contributing on the use of AI and machine learning to address issues arising from growth in electrification of energy such as the use of batteries as virtual power plants, the management of electric vehicle charging to prevent grid congestion, or the potential for peer-to-peer electricity trading. Ketter has also been an advisor for over a decade to the Port of Rotterdam on the design of energy cooperatives and energy trading platforms as well as one of the largest auction companies in the world, Royal FloraHolland, where his initial research led to a redesign of auction mechanisms and decision support systems. The cumulative research project team received the Association for Information Systems Impact Award in 2020 === Research === Ketter’s research is multidisciplinary, addressing the overlap of AI and ML in the economics of retail energy and mobility markets. The industry and policy applications of his research interconnect in large-scale projects such as the EU Smart city development project Ruggedised, for which the Erasmus University-based team's publication on the optimization of the City of Rotterdam's electric transit bus network was recognized with the Institute for Operations Research and the Management Sciences Daniel H. Wagner runner-up award. His research focuses on the use of competitive benchmarking and intelligent agents in virtual world simulations of retail energy markets as part of a smart grid. A small-scale version of the Power TAC project led to a publication on demand side management, 'A simulation of household behavior under variable prices' that has several hundred citations in publications representing a variety of scientific disciplines. Two of his publications in the Management Information Systems Quarterly journal and one in Energy Economics form the foundation for the current Power TAC platform. In 2016 and 2019 he was Chair of the Workshop on Information Technologies and Systems. Ketter is Coordinator of the Key Research Initiative Sustainable Smart Energy & Mobility at the University of Cologne, where he is a chaired Professor of Information Systems for a Sustainable Society. At the Rotterdam School of Management, Erasmus University, he is Professor of Next Generation Information Systems as well as Director of the Erasmus Centre for Future Energy Business and Academic Director of Smart Cities and Smart Energy at the Erasmus Centre of Data Analytics. He has been a visiting professor at the Haas School of Business and Berkeley Institute of Data Science, University of California at Berkeley in 2016 to 2017.

    Read more →
  • General Internet Corpus of Russian

    General Internet Corpus of Russian

    General Internet Corpus of Russian (GICR) is a corpus of Russian internet texts that has been accessible on request through an online query interface since 2013. The corpus includes rich text materials from the blogosphere, social networks, major news sources and literary magazines. == Goals of the project == The project has the status of an educational and scientific one, and many tasks of computational linguistics are solved by independent researchers and research groups with the materials obtained by GICR. While other corpus projects of Russian are focused on fiction and edited texts, General Internet Corpus provides linguists timely opportunity to learn the language as it is, with all the slang and regional peculiarities. Corpus gives the opportunity to carry out research in Linguistic research of a wide range: dialectological research, study of word distribution, study of the language of the social networks, study of the influence of gender, age and other factors on the language, frequency of words, fixed expressions and different constructions, stylistic features of texts of different segments of the Internet, etc. Social media analysis Corpus-based machine learning for evaluating automatic tagging At various times, student papers and independent researches were carried out on the project material by students, graduates and employees of MSU, MIPT, Russian State Humanitarian University, Novosibirsk State University, Higher School of Economics, Russian Academy of Sciences, SFU, CSU, SGMP, IAAS of MSU. Scientific project leaders: Belikov V. - RSUH, Moscow, Russia Selegey V. - RSUH, ABBYY, Moscow, Russia Sharoff S. - RSUH, Moscow, Russia; University of Leeds, UK The organizations involved in support of GICR: Russian State University of Humanities ABBYY Company Moscow Institute of Physics and Technology Skolkovo Institute of Science and Technology == Size and content of the corpus == Corpus size for the summer 2016 is 19.8 billion tokens, of which 49% are from VKontakte, 40% are from LiveJournal, another 4% - from Mail.ru Blogs and News, and 2% - from Russian Magazine Hall. The sources collected in news segment are: RIA Novosti, Regnum, Lenta.ru, Rosbalt. Texts are provided with metamarkup (by date of creation of the text, sex, place and year of birth of the author, Internet genre, etc.); all texts are provided with automatic morphological tagging and lemmatization. Most of the texts collected are of 2013–2014 years of creation, although in some segments, such as in Russian Magazine Hall, there are some texts collected since 1994. GICR is one of the few mega-corpora projects nowadays, which means its available size is reaching several billion of words. == Access == Currently the interface of GICR is in beta stage, so access to the search in the corpora is provided and is free, but is available for researchers on request.

    Read more →
  • Hapax legomenon

    Hapax legomenon

    In corpus linguistics, a hapax legomenon ( also or ; pl. hapax legomena; sometimes abbreviated to hapax, plural hapaxes) is a word or an expression that occurs only once within a context: either in the written record of an entire language, in the works of an author, or in a single text. The term is also sometimes used to describe a word that occurs in just one of an author's works but more than once in that particular work. Hapax legomenon is a transliteration of Greek ἅπαξ λεγόμενον, meaning "said once". The related terms dis legomenon, tris legomenon, and tetrakis legomenon respectively (, , ) refer to double, triple, or quadruple occurrences, but are far less commonly used. Hapax legomena are quite common, as predicted by Zipf's law, which states that the frequency of any word in a corpus is inversely proportional to its rank in the frequency table. For large corpora, about 40% to 60% of the words are hapax legomena, and another 10% to 15% are dis legomena. Thus, in the Brown Corpus of American English, about half of the 50,000 distinct words are hapax legomena within that corpus. Hapax legomenon refers to the appearance of a word or an expression in a body of text, not to either its origin or its prevalence in speech. It thus differs from a nonce word, which may never be recorded, may find currency and may be widely recorded, or may appear several times in the work which coins it, and so on. == Significance == Hapax legomena in ancient texts are usually difficult to decipher, since it is easier to infer meaning from multiple contexts than from just one. For example, many of the remaining undeciphered Mayan glyphs are hapax legomena, and Biblical (particularly Hebrew; see § Hebrew) hapax legomena sometimes pose problems in translation. Hapax legomena also pose challenges in natural language processing. Some scholars consider Hapax legomena useful in determining the authorship of written works. P. N. Harrison, in The Problem of the Pastoral Epistles (1921) made hapax legomena popular among Bible scholars, when he argued that there are considerably more of them in the three Pastoral Epistles than in other Pauline Epistles. He argued that the number of hapax legomena in a putative author's corpus indicates his or her vocabulary and is characteristic of the author as an individual. Harrison's theory has faded in significance due to a number of problems raised by other scholars. For example, in 1896, W. P. Workman found the following numbers of hapax legomena in each Pauline Epistle: At first glance, the last three totals (for the Pastoral Epistles) are not out of line with the others. To take account of the varying length of the epistles, Workman also calculated the average number of hapax legomena per page of the Greek text, which ranged from 3.6 to 13, as summarized in the diagram on the right. Although the Pastoral Epistles have more hapax legomena per page, Workman found the differences to be moderate in comparison to the variation among other Epistles. This was reinforced when Workman looked at several plays by Shakespeare, which showed similar variations (from 3.4 to 10.4 per page of Irving's one-volume edition), as summarized in the second diagram on the right. Apart from author identity, there are several other factors that can explain the number of hapax legomena in a work: text length: this directly affects the expected number and percentage of hapax legomena; the brevity of the Pastoral Epistles also makes any statistical analysis problematic. text topic: if the author writes on different subjects, of course many subject-specific words will occur only in limited contexts. text audience: if the author is writing to a peer rather than a student, or their spouse rather than their employer, again quite different vocabulary will appear. time: over the course of years, both the language and an author's knowledge and use of language will change. In the particular case of the Pastoral Epistles, all of these variables are quite different from those in the rest of the Pauline corpus, and hapax legomena are no longer widely accepted as strong indicators of authorship; those who reject Pauline authorship of the Pastorals rely on other arguments. There are also subjective questions over whether two forms amount to "the same word": dog vs. dogs, clue vs. clueless, sign vs. signature; many other gray cases also arise. The Jewish Encyclopedia points out that, although there are 1,500 hapaxes in the Hebrew Bible, only about 400 are not obviously related to other attested word forms. A final difficulty with the use of hapax legomena for authorship determination is that there is considerable variation among works known to be by a single author, and disparate authors often show similar values. In other words, hapax legomena are not a reliable indicator. Authorship studies now usually use a wide range of measures to look for patterns rather than relying upon single measurements. == Computer science == In the fields of computational linguistics and natural language processing (NLP), esp. corpus linguistics and machine-learned NLP, it is common to disregard hapax legomena (and sometimes other infrequent words), as they are likely to have little value for computational techniques. This disregard has the added benefit of significantly reducing the memory use of an application, since, by Zipf's law, many words are hapax legomena. == Examples == The following are some examples of hapax legomena in languages or corpora. === Arabic === In the Qurʾān: The proper nouns Iram (Q 89:7, Iram of the Pillars), Bābil (Q 2:102, Babylon), Bakka(t) (Q 3:96, Bakkah), Jibt (Q 4:51), Ramaḍān (Q 2:185, Ramadan), ar-Rūm (Q 30:2, Byzantine Empire), Tasnīm (Q 83:27), Qurayš (Q 106:1, Quraysh), Majūs (Q 22:17, Magian/Zoroastrian), Mārūt (Q 2:102, Harut and Marut), Makka(t) (Q 48:24, Mecca), Nasr (Q 71:23), (Ḏū) an-Nūn (Q 21:87) and Hārūt (Q 2:102, Harut and Marut) occur only once. zanjabīl (زَنْجَبِيل – ginger) is a Qurʾānic hapax (Q 76:17). zamharīr (زَمْهَرِيرًۭ) is a Qurʾānic hapax (Q 76:13), usually glossed as referring to extreme cold. The epitheton ornans aṣ-ṣamad (الصَّمَد – the One besought) is a Qurʾānic hapax (Q 112:2). ṭūd (طُودْ - mountain) is a Qurʾānic hapax (Q 26:63). === Chinese and Japanese === Classical Chinese and Japanese literature contains many Chinese characters that feature only once in the corpus, and their meaning and pronunciation has often been lost. Known in Japanese as kogo (孤語), literally "lonely characters", these can be considered a type of hapax legomenon. For example, the Classic of Poetry (c. 1000 BC) uses the character 篪 exactly once in the verse 「伯氏吹塤, 仲氏吹篪」, and it was only through the discovery of a description by Guo Pu (276–324 AD) that the character could be associated with a specific type of ancient flute. === English === It is fairly common for authors to "coin" new words to convey a particular meaning or for the sake of entertainment, without any suggestion that they are "proper" words. For example, P.G. Wodehouse and Lewis Carroll frequently coined novel words. Indexy, below, appears to be an example of this. Flother, as a synonym for snowflake, is a hapax legomenon of written English found in a manuscript entitled The XI Pains of Hell (c. 1275). Honorificabilitudinitatibus is a hapax legomenon of Shakespeare's works, coming from Erasmus' Adagia Indexy, in Bram Stoker's Dracula, used as an adjective to describe a situational state with no other further use in the language: "If that man had been an ordinary lunatic I would have taken my chance of trusting him; but he seems so mixed up with the Count in an indexy kind of way that I am afraid of doing anything wrong by helping his fads." Manticratic, meaning "of the rule by the Prophet's family or clan", was apparently invented by T. E. Lawrence and appears once in Seven Pillars of Wisdom. Nortelrye, a word for "education", occurs only once in Chaucer's The Reeve's Tale. Sassigassity, perhaps with the meaning of "audacity", occurs only once in Dickens's short story "A Christmas Tree". Slæpwerigne, "sleep-weary", occurs exactly once in the Old English corpus, in the Exeter Book. There is debate over whether it means "weary with sleep" or "weary for sleep". === German === The name of the 9th-century poem Muspilli is a back-formation from "muspille", Old High German hapax legomenon of unclear meaning only found in this text (see Muspilli § Etymology for discussion). === Ancient Greek === According to classical scholar Clyde Pharr, "the Iliad has 1,097 hapax legomena, while the Odyssey has 868". Others have defined the term differently, however, and count as few as 303 in the Iliad and 191 in the Odyssey. panaōrios (παναώριος), ancient Greek for "very untimely", is one of many words that occur only once in the Iliad. The Greek New Testament contains 686 local hapax legomena, which are sometimes called "New Testament hapaxes". 62 of these occur in 1 Peter and 54 occur in 2 Peter

    Read more →
  • Tiki Wiki CMS Groupware

    Tiki Wiki CMS Groupware

    Tiki Wiki CMS Groupware or simply Tiki, originally known as TikiWiki, is a free and open source Wiki-based content management system and online office suite written primarily in PHP and distributed under the GNU Lesser General Public License (LGPL-2.1-only) license. In addition to enabling websites and portals on the internet and on intranets and extranets, Tiki contains a number of collaboration features allowing it to operate as a Geospatial Content Management System (GeoCMS) and Groupware web application. Tiki includes all the basic features common to most CMSs such as the ability to register and maintain individual user accounts within a flexible and rich permission / privilege system, create and manage menus, RSS-feeds, customize page layout, perform logging, and administer the system. All administration tasks are accomplished through a browser-based user interface. Tiki features an all-in-one design, as opposed to a core+extensions model followed by other CMSs. This allows for future-proof upgrades (since all features are released together), but has the drawback of an extremely large codebase (more than 1,000,000 lines). Tiki can run on any computing platform that supports both a web server capable of running PHP 5 (including Apache HTTP Server, IIS, Lighttpd, Hiawatha, Cherokee, and nginx) and a MySQL/MariaDB database to store content and settings. == Major components == Tiki has four major categories of components: content creation and management tools, content organization tools and navigation aids, communication tools, and configuration and administration tools. These components enable administrators and users to create and manage content, as well as letting them communicate to others and configure sites. In addition, Tiki allows each user to choose from various visual themes. These themes are implemented using CSS and the open source Smarty template engine. Additional themes can be created by a Tiki administrator for branding or customization as well. == Internationalization == Tiki is an international project, supporting many languages. The default interface language in Tiki is English, but any language that can be encoded and displayed using the UTF-8 encoding can be supported. Translated strings can be included via an external language file, or by translating interface strings directly, through the database. As of 29 September 2005, Tiki had been fully translated into eight languages and reportedly 90% or more translated into another five languages, as well as partial translations for nine additional languages. Tiki also supports interactive translation of actual wiki pages and was the initial wiki engine used in the Cross Lingual Wiki Engine Project. This allows Tiki-based web sites to have translated content — not just the user interface. == Implementation == Tiki is developed primarily in PHP with some JavaScript code. It uses MySQL/MariaDB as a database. It will run on any server that provides PHP 5, including Apache and Microsoft's IIS. Tiki components make extensive use of other open source projects, including Zend Framework, Smarty, jQuery, HTML Purifier, FCKeditor, Raphaël, phpCAS, and Morcego. When used with Mapserver Tiki can become a Geospatial Content Management System. == Project team == Tiki is under active development by a large international community of over 300 developers and translators, and is one of the largest open-source teams in the world. Project members have donated the resources and bandwidth required to host the tiki.org website and various subdomains. The project members refer to this dependence on their own product as "eating their own dogfood", which they have been doing since the early days of the project. Tiki community members also participate in various related events such as WikiSym and the Libre Software Meeting. == History == Tiki has been hosted on SourceForge.net since its initial release (Release 0.9, named Spica) in October 2002. It was primarily the development of Luis Argerich (Buenos Aires, Argentina), Eduardo Polidor (São Paulo, Brazil), and Garland Foster (Green Bay, WI, United States). In July 2003, Tiki was named the SourceForge.net July 2003 Project of the Month. In late 2003, a fork of Tiki was used to create Bitweaver. In 2006, Tiki was named to CMS Report's Top 30 Web Applications. In 2008, Tiki was named to EContent magazine's Top 100 In 2009, Tiki adopted a six-month release cycle and announced the selection of a Long Term Support (LTS) version and the Tiki Software Community Association was formed as the legal steward for Tiki. The Tiki Software Association is a not-for-profit entity established in Canada. Previously, the entire project was run entirely by volunteers. In 2010, Tiki received Best of Open Source Software Applications Award (BOSSIE) from InfoWorld, in the Applications category. In 2011, Tiki was named to CMS Report's Top 30 Web Applications. In 2012, Tiki was named "Best Web Tool" by WebHostingSearch.com, and "People's Choice: Best Free CMS" by CMS Critic. In 2016, Tiki was named as one of the "10 Best Open Source Collaboration Software Tools" by Small Business Computing. == Name == The name TikiWiki is written in CamelCase, a common Wiki syntax indicating a hyperlink within the Wiki. It is most likely a compound word combining two Polynesian terms, Tiki and Wiki, to create a self-rhyming name similar to wikiwiki, a common variant of wiki. A backronym has also been formed for Tiki: Tightly Integrated Knowledge Infrastructure. == Release Information and History == In general, the Tiki Software Community Association releases a new major version of Tiki Wiki every 8 months where prior, non-LTS, major versions are supported until the first minor version release of the next major version (i.e., 16.0 ⇒ 17.1). Starting with version 12.x, Tiki Wiki LTS is supported for 5 years where it enters a security/maintenance release cycle upon the release of the next LTS version. Tiki Wiki's release history is outlined below.

    Read more →
  • Best AI Pair Programmers in 2026

    Best AI Pair Programmers in 2026

    Shopping for the best AI pair programmer? An AI pair programmer is software that uses machine learning to help you get more done — it keeps getting smarter as the underlying models improve. Pricing, accuracy, and the size of the model behind the tool are the three factors that most affect daily usefulness. Whether you are a beginner or a pro, the right AI pair programmer slots into your workflow and pays for itself fast. Below we compare features, pricing, and real output so you can choose with confidence.

    Read more →
  • EuroMatrixPlus

    EuroMatrixPlus

    The EuroMatrixPlus is a project that ran from March 2009 to February 2012. EuroMatrixPlus succeeded a project called EuroMatrix (September 2006 to February 2009) and continued in further development and improvement of machine translation (MT) systems for languages of the European Union (EU). == Project objectives == EuroMatrixPlus focused on achieving several goals: To continue advance of MT technology (create MT systems for all official EU languages and provide other MT researchers with existing data and infrastructure). To continually expand and investigate different MT approaches and techniques; to stay open to novel combinations of methods of MT. To bring MT to the users. Users post-edit output of statistical models and the system learns from the feedback and improves itself. Two groups of users were aimed at: Professional translators and translation agencies Users who voluntarily translate texts into their native language To contribute to MT research in Europe. To produce sample application for automatic translation of news and web pages and make that application freely accessible. == Outcome == EuroMatrixPlus contributed to MT field in several ways. It continued in development of an open source statistical MT engine Moses. The project worked on research in hybrid approaches to MT (combination of rule-based and statistical techniques). Several “MT Marathons” and annual evaluation campaigns were organized by the project. The project also resulted in releasing of 196 scientific publications. The results of the work were arranged into ten work packages: WP1: Rich Tree-Based Statistical Translation WP2: Hybrid Machine Translation WP3: Advanced Learning Methods for MT WP4: Open Source Tools and Data WP5: "WikiTrans" Translation Environments WP6: Integrated Localisation Workflow WP7: Evaluation Campaign WP8: Project Management and Dissemination WP9: Integrating Slovak Language Resources WP10: HPSG-based Statistical Translation === Software and data === Here is a list of software and data that were released by the project: Appraise – an open source tool for manual evaluation of MT output BURGER – Bulgarian Resource BulTreeBank – Treebank of Bulgarian CSLM toolkit – free tool for training continuous space language models (CSLM) to large tasks Caitra – tool for post-editing MT results Europarl – European Parliament parallel corpus IRSTLM toolkit – tool for training language models Joshua – an open-source statistical machine translation decoder for hierarchical and syntax-based MT MT Server Land – an open-source architecture for MT Moses – statistical MT MultiUN Corpora – parallel corpus extracted from the United Nations Website PCEDT 2.0 – Prague Czech-English Dependency Treebank PEDT 2.0 – English part of the Prague Czech-English Dependency Treebank Slovak corpora – English-Slovak and Czech-Slovak as well as a Slovak-English and a Slovak-Czech parallel corpus Slovak treebank – A dependency treebank TermEx – RBMT-Suited Statistical Terminology Extraction Tool Treex, TectoMT == Funding == The EuroMatrixPlus project was sponsored by EU Information Society Technology program. Total cost of the project was 5 942 121 €, from which the European Union contributed 4 266 896 €. == Project members == To ensure advance in MT, several organizations that are experts in various disciplines (linguistics, computer science, mathematics, translation) were brought together to cooperate on EuroMatrixPlus. The consortium consisted of academic as well as commercial partners. Academic partners were the University of Edinburgh (United Kingdom), DFKI – German Research Centre for Artificial Intelligence (Germany), Charles University (Czech Republic), Johns Hopkins University (United States), University of Le Mans (France), Fondazione Bruno Kessler (Italy), Dublin City University (Ireland). Two institutions joined about one year into the project. These were the L'udovít Štúr Institute of Linguistics (Slovak Republic) and IICT – Institute of Information and Communication Technologies at the Bulgarian Academy of Sciences (Bulgaria). Commercial partners included Lucy Software and Services GmbH (Germany) and CEET s.r.o. (Czech Republic). Coordination of the project was in hands of DFKI with its Language Technology Lab in Saarbrücken. The principal investigator and scientific coordinator was Hans Uszkoreit, a professor of Computational Linguistics at Saarland University.

    Read more →
  • OCR-B

    OCR-B

    OCR-B is a monospace font developed in 1968 by Adrian Frutiger for Monotype by following the European Computer Manufacturer's Association standard. Its function was to facilitate the optical character recognition operations by specific electronic devices, originally for financial and bank-oriented uses. It was accepted as the world standard in 1973. It follows the ISO 1073-2:1976 (E) standard, refined in 1979 ("letterpress" design, size I). It includes all ASCII symbols, and other symbols needed in the bank environment. It is widely used for the human readable digits in UPC/EAN barcodes. It is also used for machine-readable passports. It shares that purpose with OCR-A, but it is easier for the human eye and brain to read and it has a less technical look than OCR-A. == History == In June 1961, the European Computer Manufacturers Association (ECMA) started standardization activities related to Optical Character Recognition (OCR). After evaluating existing OCR designs, it was decided to develop two new fonts: A stylized design with just digits, called “Class A”; and a more conventional type design with broader character coverage, called “Class B”. In February 1965, ECMA proposed a design for the “Class B” font to ISO, who adopted it as international standard ISO 1073-2 in October 1965. The first revision contained three font sizes: I, II and III. The specification included a Letterpress design, intended for high-quality printing equipment; and a rounded-edge Constant Strokewidth design for impact printers with reduced typographic quality. In September 1969, ECMA started work to revise its published standard. To make OCR-B more widely accepted, the shapes of some characters were slightly modified. The new revision removed font size II, which had been rarely used in practice; it deleted five character shapes; and it added a new font size IV. ECMA published the second edition of OCR-B in October 1971. In March 1976, ECMA published a third revision of its ECMA-11 specification. It added the symbols § and ¥ to OCR-B; two types of erasure marks (█) for blackening out mis-printed characters were added; and the length of the Vertical bar was changed to match ISO 1073-2. In 1993, Turkey proposed extending ISO 1073-2 to include the Turkish letters Ğğ, İı, and Şş. The request was generalized to extend OCR-B with a number of Latin and Greek letters used in European languages. A revision of the ISO 1073-2:1976 standard was therefore started, producing three successive draft documents. The final draft would have extended OCR-B with 40 Latin and 10 Greek letters; for six Latin letters, the draft gave new alternate shapes. A request to extend OCR-B with Vietnamese accents was rejected. Other than previous versions of the standard, which specified glyph shapes via reference drawings, the new revision would have included the shapes in machine-readable form. However, industry support for testing the new font could not be secured at the time, so the revision effort was halted in 1997. The working group described their findings in a technical report. In June 1998, the European Committee for Standardization published a report for adding the Euro sign to OCR-B. The report proposed both a single-stroked and a double-stroked variant of the Euro sign, leaving the decision to further testing of OCR performance. Testing was difficult: the theoretical design methods used when the OCR-B glyphs were originally developed could no longer be reproduced, and the technological constraints of the 1960s were also not entirely relevant anymore in the OCR environments of the 1990s. A new test method was devised, using present-time OCR technology. The tests found no difference in OCR performance between the two Euro variants, and recommended the adoption of the double-stroked variant as it matches the conventional glyph shape. The project did not have funds to thoroughly test the glyph extensions of the 1993 proposal; initial results were inconclusive. == Availability == Microsoft Office ships a version of Letterpress OCR-B produced by Monotype. It covers Windows-1252. Many vendors, including Adobe, still sell their versions of OCR-A and OCR-B. The TeX typesetting system has a public domain Constant Strokewidth OCR-B font in METAFONT definition form. It was created by Norbert Swartz in 1995 and updated in 2010. It has a setting for square stroke ends. The definition has also been translated to METATYPE1, so the rounded version is available in TrueType and OpenType too. A version of Constant Strokewidth OCR-B by Matthew Anderson has extended character coverage. It is available under CC-BY 4.0.

    Read more →
  • Lexical substitution

    Lexical substitution

    Lexical substitution is the task of identifying a substitute for a word in the context of a clause. For instance, given the following text: "After the match, replace any remaining fluid deficit to prevent chronic dehydration throughout the tournament", a substitute of game might be given. Lexical substitution is strictly related to word sense disambiguation (WSD), in that both aim to determine the meaning of a word. However, while WSD consists of automatically assigning the appropriate sense from a fixed sense inventory, lexical substitution does not impose any constraint on which substitute to choose as the best representative for the word in context. By not prescribing the inventory, lexical substitution overcomes the issue of the granularity of sense distinctions and provides a level playing field for automatic systems that automatically acquire word senses (a task referred to as Word Sense Induction). == Evaluation == In order to evaluate automatic systems on lexical substitution, a task was organized at the Semeval-2007 evaluation competition held in Prague in 2007. A Semeval-2010 task on cross-lingual lexical substitution has also taken place. == Skip-gram model == The skip-gram model takes words with similar meanings into a vector space (collection of objects that can be added together and multiplied by numbers) that are found close to each other in N-dimensions (list of items). A variety of neural networks (computer system modeled after a human brain) are formed together as a result of the vectors and networks that are related together. This all occurs in the dimensions of the vocabulary that has been generated in a network. The model has been used in lexical substitution automation and prediction algorithms. One such algorithm developed by Oren Melamud, Omer Levy, and Ido Dagan uses the skip-gram model to find a vector for each word and its synonyms. Then, it calculates the cosine distance between vectors to determine which words will be the best substitutes. === Example === In a sentence like "The dog walked at a quick pace" each word has a specific vector in relation to the other. The vector for "The" would be [1,0,0,0,0,0,0] because the 1 is the word vocabulary and the 0s are the words surrounding that vocabulary, which create a vector.

    Read more →
  • Jean Véronis

    Jean Véronis

    Jean Véronis (3 June 1955 – 8 September 2013) was a French linguist, computer scientist and blogger, and a research professor at Aix-Marseille University. His research interests included natural language processing, text mining and standardisation. He was a founder of the field that is now called digital humanities. In 2006, his blog was listed among the 15 most influential by Le Monde.

    Read more →
  • Victor Yngve

    Victor Yngve

    Victor Huse Yngve (July 5, 1920 – January 15, 2012) was a professor of linguistics at the University of Chicago and the Massachusetts Institute of Technology (1953-1965). He was one of the earliest researchers in computational linguistics and natural language processing, the use of computers to analyze and process languages. He created the first program to produce random but well-formed output sentences, given a text, a children's book called Engineer Small and the Little Train. Most importantly, he showed in computer processing terms why the human brain can only process sentences of a certain kind of complexity, ones that do not exceed a "depth limit" (which has nothing to do with length) of the kind established independently by George Miller with his depth limit of "seven plus or minus two" sentence constituents in memory at any given time. Yngve was also the author of COMIT, the first string processing language (compare SNOBOL, TRAC, and Perl), which was developed on the IBM 700/7000 series computers by Yngve and collaborators at MIT from 1957-1965. Yngve created the language for supporting computerized research in the field of linguistics, and more specifically, the area of machine translation for natural language processing. In his 1970 paper "On Getting a Word in Edgewise", Yngve coined the term 'back channel behavior' to describe the conversational phenomenon that to this day is known in the linguistic literature as back-channeling. According to Duncan, Yngve's paper also suggested the term turn-taking, independently of Erving Goffman (Duncan, 1972: 283).

    Read more →