In search of the best AI video editor? An AI video editor is software that uses machine learning to help you get more done — it turns a rough idea into a polished result in seconds. When choosing one, weigh output quality, pricing, export formats, and how well it fits the tools you already use. Whether you are a beginner or a pro, the right AI video editor slots into your workflow and pays for itself fast. We tested the leading options and ranked them by quality, value, and ease of use.
D4Science
D4Science is a Data Infrastructure offering services by community-driven virtual research environments. In particular, it supports communities of practice willing to implement open science practices, thus it is an Open Science Infrastructure. The infrastructure follows the system of systems approach, where the constituent systems (Service providers) offer "resources" (namely services and by them data, computing, storage) assembled together to implement the overall set of D4Science services. In particular, D4Science aggregates "domain agnostic" service providers as well as community-specific ones to build a unifying space where the aggregated resources can be exploited via Virtual research Environments and their services. It is spread across several sites, the primary one is hosted by the Istituto di Scienza e Tecnologie dell'Informazione of National Research Council (Italy). At the earth of this infrastructure there is an Open Source Software named gCube system. == Services == D4Science offers: Virtual Research Environment as a Service providing any community of practice with a dedicated working environment supporting any knowledge production process in a collaborative way, in fact every VRE enables computer-supported cooperative work by design. D4Science-based VREs are web-based, community-oriented, collaborative, user-friendly, open-science-enabler working environments for scientists and practitioners willing to work together to perform a set of (research) task. From the end-user perspective, each VRE manifests in a unifying web application (and a set of application programming interfaces (APIs)): (a) comprising several applications organised in specific menu items and (b) running in a plain web browser. Every application is providing VRE users with facilities implemented by relying on one or more services provisioned by diverse providers. Among the basic services every VRE is equipped with there are a Social Networking area enabling collaborative and open discussions on any topic and disseminating information of interest for the community, for example, the availability of a research outcome; a Workspace for storing, organizing and sharing any version of a research artifact, including dataset and model implementation; a User Management dashboard for managing membership and roles; a Catalogue Service recording the assets worth being published thus to make it possible for others to be informed and make use of these assets. Science Gateway as a Service providing a community of practice with a dedicated science gateway hosting a selected set of virtual research environments. Data Analytics at scale for data analytics including: a proprietary data analytics platform (DataMiner) to execute analytics tasks either by relying on methods provided by the user or by others. It is endowed with importing and sharing facilities for analytics methods implemented in heterogeneous forms including R, Java, Python, and KNIME. The platform enacts tasks execution by a distributed and hybrid computing infrastructure. Moreover, one of the worth highlighting feature of this platform is its open science-friendliness. All the analytics methods integrated in it are exposed by a standard protocol (the OGC WPS protocol) clients can use to get informed on available methods as well as to start processes, monitor their execution and access results. Every analytics task performed by the platform automatically produces a provenance record catering for the reproducibility of the task; an RStudio-based development environment for R enabling to perform statistical computing tasks in the cloud. This RStudio environment is (i) preconfigured with libraries and packages to ease the execution of common data analytics tasks, and (ii) provides seamless access to the VRE Workspace enabling sharing of resources with other members of the same working environment. a Jupyter-based notebook environment for developing and executing interactive computing by JupyterLab instances. Each JupyterLab is (i) preconfigured with libraries and packages to ease the execution of common data analytics tasks, and (ii) provides access to the VRE Workspace enabling sharing of resources with other members of the same working environment. == Community == The D4Science Infrastructure serves more than 24,000 registered users (August 2024) through 177 active VREs offered via 20 Science gateways. This extensive infrastructure not only supports a diverse range of scientific communities but also fosters significant engagement and collaboration among researchers worldwide. Engagement within the D4Science community is robust, with users benefiting from user-friendly application environments tailored to their specific needs. The platform allows users to securely preserve, access, and share their data from anywhere, fostering a collaborative and inclusive research environment. Additionally, groups of users can create their own virtual environments and customise them with the applications they need, further enhancing the platform's flexibility and usability. Supported communities and cases range from Agri-food to Social Data Science, Earth Science and Marine Science. These diverse applications demonstrate the versatility and broad applicability of the D4Science Infrastructure, making it an invaluable resource for researchers across various scientific domains. == History == The D4Science development has been supported by several European-funded projects. DILIGENT (2004-2007) in the Sixth Framework Programme for Research and Technological Development was the forerunner where a testbed infrastructure built by integrating digital library and grid computing technologies and resources was conceived and developed to serve the needs of communities of practice involved in knowledge development. In the context of the Seventh Framework Programme for research, technological development and demonstration the development of the D4Science initiative. In this period the infrastructure was established and developed to serve communities of practices from domains ranging from Earth Science to Marine Science with worldwide scope In the context of the H2020 research and innovation programme the maturity level of the D4Science infrastructure was high enough to allow a large and very diverse set of communities of practice to benefit from it and its services and further contribute to its development. Moreover, the services offered by the infrastructure have been developed to support open science practices. The operation and improvement of the D4Science infrastructure facilities are still ongoing while its exploitation is progressively growing.
The Best Free AI Sales Assistant for Beginners
Comparing the best AI sales assistant? An AI sales assistant is software that uses machine learning to help you get more done — it lowers the barrier so anyone can produce professional output. Privacy matters too: check whether your data trains the model and whether a no-log or enterprise tier is available. Whether you are a beginner or a pro, the right AI sales assistant slots into your workflow and pays for itself fast. We tested the leading options and ranked them by quality, value, and ease of use.
How to Choose an AI Coding Assistant
Looking for the best AI coding assistant? An AI coding assistant is software that uses machine learning to help you get more done — it can save you hours every week by automating repetitive work. Most options offer a generous free tier, with paid plans unlocking higher limits, faster processing, and team features. Whether you are a beginner or a pro, the right AI coding assistant slots into your workflow and pays for itself fast. This guide breaks down the top picks, their pros and cons, and who each one is best for.
Interlingual machine translation
Interlingual machine translation is one of the classic approaches to machine translation. In this approach, the source language, i.e. the text to be translated is transformed into an interlingua, i.e., an abstract language-independent representation. The target language is then generated from the interlingua. Within the rule-based machine translation paradigm, the interlingual approach is an alternative to the direct approach and the transfer approach. In the direct approach, words are translated directly without passing through an additional representation. In the transfer approach the source language is transformed into an abstract, less language-specific representation. Linguistic rules which are specific to the language pair then transform the source language representation into an abstract target language representation and from this the target sentence is generated. The interlingual approach to machine translation has advantages and disadvantages. The advantages are that it requires fewer components in order to relate each source language to each target language, it takes fewer components to add a new language, it supports paraphrases of the input in the original language, it allows both the analysers and generators to be written by monolingual system developers, and it handles languages that are very different from each other (e.g. English and Arabic). The obvious disadvantage is that the definition of an interlingua is difficult and maybe even impossible for a wider domain. The ideal context for interlingual machine translation is thus multilingual machine translation in a very specific domain. For example, Interlingua has been used as a pivot language in international conferences and has been proposed as a pivot language for the European Union. == History == The first ideas about interlingual machine translation appeared in the 17th century with Descartes and Leibniz, who came up with theories of how to create dictionaries using universal numerical codes, not unlike numerical tokens used by large language models nowadays. Others, such as Cave Beck, Athanasius Kircher and Johann Joachim Becher worked on developing an unambiguous universal language based on the principles of logic and iconographs. In 1668, John Wilkins described his interlingua in his "Essay towards a Real Character and a Philosophical Language". In the 18th and 19th centuries many proposals for "universal" international languages were developed, the most well known being Esperanto. That said, applying the idea of a universal language to machine translation did not appear in any of the first significant approaches. Instead, work started on pairs of languages. However, during the 1950s and 60s, researchers in Cambridge headed by Margaret Masterman, in Leningrad headed by Nikolai Andreev and in Milan by Silvio Ceccato started work in this area. The idea was discussed extensively by the Israeli philosopher Yehoshua Bar-Hillel in 1969. During the 1970s, noteworthy research was done in Grenoble by researchers attempting to translate physics and mathematical texts from Russian to French, and in Texas a similar project (METAL) was ongoing for Russian to English. Early interlingual MT systems were also built at Stanford in the 1970s by Roger Schank and Yorick Wilks; the former became the basis of a commercial system for the transfer of funds, and the latter's code is preserved at The Computer Museum at Boston as the first interlingual machine translation system. In the 1980s, renewed relevance was given to interlingua-based, and knowledge-based approaches to machine translation in general, with much research going on in the field. The uniting factor in this research was that high-quality translation required abandoning the idea of requiring total comprehension of the text. Instead, the translation should be based on linguistic knowledge and the specific domain in which the system would be used. The most important research of this era was done in distributed language translation (DLT) in Utrecht, which worked with a modified version of Esperanto, and the Fujitsu system in Japan. In 2016, Google Neural Machine Translation achieved "zero-shot translation", that is it directly translates one language into another. For example, it might be trained just for Japanese-English and Korean-English translation, but can perform Japanese-Korean translation. The system appears to have learned to produce a language-independent intermediate representation of language (an "interlingua"), which allows it to perform zero-shot translation by converting from and to the interlingua. == Outline == In this method of translation, the interlingua can be thought of as a way of describing the analysis of a text written in a source language such that it is possible to convert its morphological, syntactic, semantic (and even pragmatic) characteristics, that is "meaning" into a target language. This interlingua is able to describe all of the characteristics of all of the languages which are to be translated, instead of simply translating from one language to another. Sometimes two interlinguas are used in translation. It is possible that one of the two covers more of the characteristics of the source language, and the other possess more of the characteristics of the target language. The translation then proceeds by converting sentences from the first language into sentences closer to the target language through two stages. The system may also be set up such that the second interlingua uses a more specific vocabulary that is closer, or more aligned with the target language, and this could improve the translation quality. The above-mentioned system is based on the idea of using linguistic proximity to improve the translation quality from a text in one original language to many other structurally similar languages from only one original analysis. This principle is also used in pivot machine translation, where a natural language is used as a "bridge" between two more distant languages. For example, in the case of translating to English from Ukrainian using Russian as an intermediate language. == Translation process == In interlingual machine translation systems, there are two monolingual components: the analysis of the source language and the interlingual, and the generation of the interlingua and the target language. It is however necessary to distinguish between interlingual systems using only syntactic methods (for example the systems developed in the 1970s at the universities of Grenoble and Texas) and those based on artificial intelligence (from 1987 in Japan and the research at the universities of Southern California and Carnegie Mellon). The first type of system corresponds to that outlined in Figure 1. while the other types would be approximated by the diagram in Figure 4. The following resources are necessary to an interlingual machine translation system: Dictionaries (or lexicons) for analysis and generation (specific to the domain and the languages involved). A conceptual lexicon (specific to the domain), which is the knowledge base about events and entities known in the domain. A set of projection rules (specific to the domain and the languages). Grammars for the analysis and generation of the languages involved. One of the problems of knowledge-based machine translation systems is that it becomes impossible to create databases for domains larger than very specific areas. Another is that processing these databases is very computationally expensive. == Efficacy == One of the main advantages of this strategy is that it provides an economical way to make multilingual translation systems. With an interlingua it becomes unnecessary to make a translation pair between each pair of languages in the system. So instead of creating n ( n − 1 ) {\displaystyle n(n-1)} language pairs, where n {\displaystyle n} is the number of languages in the system, it is only necessary to make 2 n {\displaystyle 2n} pairs between the n {\displaystyle n} languages and the interlingua. The main disadvantage of this strategy is the difficulty of creating an adequate interlingua. It should be both abstract and independent of the source and target languages. The more languages added to the translation system, and the more different they are, the more potent the interlingua must be to express all possible translation directions. Another problem is that it is difficult to extract meaning from texts in the original languages to create the intermediate representation. == Existing interlingual machine translation systems == Calliope-Aero Carabao Linguistic Virtual Machine Grammatical Framework Number Translator Google Translate use English internally as a pivot language for some language pairs such as Chinese and Japanese, and more generally those with "higher quality" neural-network translators with English but not between each other.
Chatbot
A chatbot (originally chatterbot) is a software application or web interface designed to converse through text or speech. Modern chatbots are typically online and use generative artificial intelligence systems that are capable of maintaining a conversation with a user in natural language and simulating the way a human would behave as a conversational partner. Such chatbots often use deep learning and natural language processing. Simpler chatbots have existed for decades. Chatbots have gained popularity during the AI boom of the 2020s, with the releases of generative AI chatbots such as ChatGPT, Gemini, Claude, and Grok. These chatbots typically use fine-tuned large language models to generate text. A major area where chatbots have long been used is customer service and support, with various sorts of virtual assistants. == History == === Turing test === In 1950, Alan Turing published an article entitled "Computing Machinery and Intelligence" in which he proposed what is now called the Turing test as a criterion of intelligence. This criterion depends on the ability of a computer program to impersonate a human in a real-time written conversation with a human judge, to the extent that the judge is incapable of reliably distinguishing, on the basis of the conversational content alone, between the program and a real human. === Early chatbots === Joseph Weizenbaum's program ELIZA was first published in 1966. Weizenbaum did not claim that ELIZA was genuinely intelligent, and the introduction to his paper presented it more as a debunking exercise:In artificial intelligence, machines are made to behave in wondrous ways, often sufficient to dazzle even the most experienced observer. But once a particular program is unmasked, once its inner workings are explained, its magic crumbles away; it stands revealed as a mere collection of procedures. The observer says to himself "I could have written that". With that thought, he moves the program in question from the shelf marked "intelligent", to that reserved for curios. The object of this paper is to cause just such a re-evaluation of the program about to be "explained". Few programs ever needed it more. ELIZA's key method of operation involves the recognition of clue words or phrases in the input, and the output of the corresponding pre-prepared or pre-programmed responses that can move the conversation forward in an apparently meaningful way (e.g. by responding to any input that contains the word 'MOTHER' with 'TELL ME MORE ABOUT YOUR FAMILY'). Thus an illusion of understanding is generated, even though the processing involved has been merely superficial. ELIZA showed that such an illusion is surprisingly easy to generate because human judges are ready to give the benefit of the doubt when conversational responses are capable of being interpreted as "intelligent". Following ELIZA, psychiatrist Kenneth Colby developed PARRY in 1972. From 1978 to some time after 1983, the CYRUS project led by Janet Kolodner constructed a chatbot simulating Cyrus Vance (57th United States Secretary of State). It used case-based reasoning, and updated its database daily by parsing wire news from United Press International. The program was unable to process the news items subsequent to the surprise resignation of Cyrus Vance in April 1980, and the team constructed another chatbot simulating his successor, Edmund Muskie. In 1984, an interactive version of the program Racter was released which acted as a chatbot. A.L.I.C.E. was released in 1995. This uses a markup language called AIML, which is specific to its function as a conversational agent, and has since been adopted by various other developers of, so-called, Alicebots. A.L.I.C.E. is a weak AI without any reasoning capabilities. It is based on a similar pattern matching technique as ELIZA in 1966. This is not strong AI, which would require sapience and logical reasoning abilities. Jabberwacky, released in 1997, learns new responses and context based on real-time user interactions, rather than being driven from a static database. Chatbot competitions focus on the Turing test or more specific goals. Two such annual contests are the Loebner Prize and The Chatterbox Challenge (the latter has been offline since 2015, however, materials can still be found from web archives). Pre-dating the current generation of large language models, Gavagai, a Swedish language technology startup, created a Twitter-based bot in 2015 and DBpedia created a chatbot during the 2017 Google Summer of Code that communicated through Facebook Messenger. === Modern chatbots based on large language models === Modern chatbots like ChatGPT are often based on foundational large language models called generative pre-trained transformers (GPT). They are based on a deep learning architecture called the transformer, which contains artificial neural networks. They generate text after being trained on a large text corpus, and have emergent abilities that they are not specifically trained for. Chatbots integrated into apps and websites can call image-generation models or search the web. Some platforms also enable users to interact with conversational interfaces directly through web-based chat environments, allowing real-time assistance, content generation, and task automation without requiring software installation. == Application == === Messaging apps === Many companies' chatbots run on messaging apps or simply via SMS. They are used for B2C customer service, sales and marketing. In 2016, Facebook Messenger allowed developers to place chatbots on their platform. There were 30,000 bots created for Messenger in the first six months, rising to 100,000 by September 2017. Since September 2017, this has also been as part of a pilot program on WhatsApp. Airlines KLM and Aeroméxico both announced their participation in the testing; both airlines had previously launched customer services on the Facebook Messenger platform. The bots usually appear as one of the user's contacts, but can sometimes act as participants in a group chat. Many banks, insurers, media companies, e-commerce companies, airlines, hotel chains, retailers, health care providers, government entities, and restaurant chains have used chatbots to answer simple questions, increase customer engagement, for promotion, and to offer additional ways to order from them. Chatbots are also used in market research to collect short survey responses. A 2017 study showed 4% of companies used chatbots. In a 2016 study, 80% of businesses said they intended to have one by 2020. ==== As part of company apps and websites ==== Previous generations of chatbots were present on company websites, e.g. Ask Jenn from Alaska Airlines which debuted in 2008 or Expedia's virtual customer service agent which launched in 2011. The newer generation of chatbots includes IBM Watson-powered "Rocky", introduced in February 2017 by the New York City-based e-commerce company Rare Carat to provide information to prospective diamond buyers. ==== Chatbot sequences ==== Used by marketers to script sequences of messages, very similar to an autoresponder sequence. Such sequences can be triggered by user opt-in or the use of keywords within user interactions. After a trigger occurs a sequence of messages is delivered until the next anticipated user response. Each user response is used in the decision tree to help the chatbot navigate the response sequences to deliver the correct response message. === Company internal platforms === Companies have used chatbots for customer support, human resources, or in Internet-of-Things (IoT) projects. Overstock.com, for one, has reportedly launched a chatbot named Mila to attempt to automate certain processes when customer service employees request sick leave. Other large companies such as Lloyds Banking Group, Royal Bank of Scotland, Renault and Citroën are now using chatbots instead of call centres with humans to provide a first point of contact. In large companies, like in hospitals and aviation organizations, chatbots are also used to share information within organizations, and to assist and replace service desks. === Customer service === Chatbots have been proposed as a replacement for customer service departments. In 2026, The Financial Times reported on agentic chatbots that could do shopping for customers once given instructions. In 2016, Russia-based Tochka Bank launched a chatbot on Facebook for a range of financial services, including a possibility of making payments. In July 2016, Barclays Africa also launched a Facebook chatbot. === Healthcare === Chatbots are also appearing in the healthcare industry. A study suggested that physicians in the United States believed that chatbots would be most beneficial for scheduling doctor appointments, locating health clinics, or providing medication information. A 2025 review found that participants often rated chatbot responses as more empathic than those from clinicians. In 2020, WhatsApp worked with th
AI Code-review Tools Reviews: What Actually Works in 2026
Shopping for the best AI code-review tool? An AI code-review tool is software that uses machine learning to help you get more done — it keeps getting smarter as the underlying models improve. Pricing, accuracy, and the size of the model behind the tool are the three factors that most affect daily usefulness. Whether you are a beginner or a pro, the right AI code-review tool slots into your workflow and pays for itself fast. Below we compare features, pricing, and real output so you can choose with confidence.